Ata Nahai

kurdyjski pisarz

Ata Nahai (ur. 1960 w Baneh) – kurdyjski nowelista, pisze także krótkie opowiadania. Ukończył szkołę średnią w 1978, otrzymując dyplom z literatury. Z powodu rewolucji 1979 w Iranie na cztery lata zamknięto uniwersytet, na który uczęszczał, dlatego też nie mógł ukończyć studiów. Swoją karierę pisarską rozpoczął od krótkich opowiadań w języku kurdyjskim oraz esejów z gatunku fabularnych. Opublikował trzy zbiory krótkich opowiadań oraz trzy nowele w języku kurdyjskim, a także przetłumaczył na ten język krótkie opowiadania oraz eseje literackie pisarzy zagranicznych. Na Pierwszej konferencji nauczania języka kurdyjskiego w Teheranie (2002) został wybrany w głosowaniu pierwszym kierownikiem powołanej do życia „Kurdish Language Academy” w Iranie. W 2005 Ata Nahai otrzymał nagrodę Aras za „literaturę kurdyjską”.

Prace edytuj

  • Zrike (Krzyk), zbiór krótkich opowiadań w języku kurdyjskim, Baneh, Naji Publishers, 1993.
  • Tengane, zbiór krótkich opowiadań w języku kurdyjskim, Baneh, wydanie własne autora, 1995.
  • Gulli Shoran (Kwiat Shoran), nowela w języku kurdyjkim, Saghez, Mohamadi publishers, 1998.
  • Ballendekani dem Ba, nowela w języku kurdyjskim, Sanandadż, Jiyar publishers, 2002.
  • Grewi Bakhti Hallale, nowela w języku kurdyjskim, Sulajmanijja, Ranj Publishers, 2007.

Tłumaczenia edytuj

Nahai przetłumaczył na język kurdyjski nowelę Houshanga Golshiriego „Shazdeh Ehtejab” („Książę Ehtejab”). Przetłumaczył również dzieła Milana Kundery oraz wiele innych krótkich opowiadań znanych światowych pisarzy.