Dyskusja wikiprojektu:Czy wiesz/ekspozycje/2017-11-17
3 (Kurzawka barwna) edytuj
…że grzyb widoczny na zdjęciu to nie purchawka?
Kurzawka barwna (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 1 | Selso | Szoltys |
3 (Dżihadyzm) edytuj
…jakie są cechy dżihadyzmu?
Dżihadyzm (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 0 | 109.241.229.99 | Kicior99 |
- Sierotka, warto chyba podlinkować w innych artach? Nedops (dyskusja) 02:13, 17 paź 2017 (CEST)
- Podlinkowałem w kilku miejscach. Fajnie napisany artykuł, dobrze się czyta, choć w kilku miejscach brakuje mi przypisów, D kuba (dyskusja) 17:15, 17 paź 2017 (CEST)
- niektóre informaccje bez źródeł Mpn (dyskusja) 06:43, 21 paź 2017 (CEST)
- ano brakuje, spróbuję później coś wyciągnąć z enwiki. Stanko (dyskusja) 13:25, 8 lis 2017 (CET)
- Coś tam dodałem, niestety nie będę wczytywał się w ksiazki na ten temat; ogólny zarys wydaje się poprawny. Stanko (dyskusja) 15:11, 8 lis 2017 (CET)
5 (Międzynarodowy Dzień Kobiet Wiejskich) edytuj
- …jakie kobiety w krajach ONZ obchodzą swoje święto 15 października?
- …jakie kobiety corocznie uhonorowuje ONZ świętem 15 października?
- …że niektóre kobiety mają swoje święto nie tylko 8 marca, ale również 15 października?
Międzynarodowy Dzień Kobiet Wiejskich (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 0 | LukaszKatlewa | LukaszKatlewa |
- Pytanie raczej do zmiany. Większość kobiet wiejskich (w krajach ONZ też) nie obchodzi tego święta (a wiele żadnych świąt nie obchodzi, między innymi dlatego zrobiono to "święto" czy też Dzień). Ciacho5 (dyskusja) 14:19, 18 paź 2017 (CEST)
- Słusznie. Dołożyłem alternatywne pyt. do rozważeniaLukaszKatlewa (dyskusja) 07:45, 20 paź 2017 (CEST)
- Raczej trzecie pytanie. Treści trochę mało, da się coś dopisać? :) Nedops (dyskusja) 03:31, 26 paź 2017 (CEST)
- @Nedops, uzupełniłem, przejrzysz? LukaszKatlewa (dyskusja) 10:00, 6 lis 2017 (CET)
4 (Hubert L’Hoste) edytuj
…który chłopiec podobnie jak Alicja odwiedził krainę czarów?
Hubert L’Hoste (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 0 | Matioza1234 | Matioza1234 |
3 (San Pawl Milqi) edytuj
…co znajduje się tam, gdzie św. Publiusz powitał św. Pawła po rozbiciu się jego statku?
San Pawl Milqi (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 1 | Pygar1954 | Szoltys |
- nie istnieją żadne archeologiczne ślady. A może to rozszerzyć, że nie istnieją ślady, bo rozumiem, że nie znaleziono zapisów (że powitał go niedaleko czegoś tam, co pozwoliłoby ustalić miejsce) ani nic innego, poza legendą (ze średniowiecza)? Ciacho5 (dyskusja) 10:53, 5 lis 2017 (CET)
- @Ciacho5 Przeredagowałem. Pygar1954 (dyskusja) 17:49, 7 lis 2017 (CET)
4 (Ustrój polityczny Tessalów) edytuj
…co pozostało z Ustroju politycznego Tessalów?
Ustrój polityczny Tessalów (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 0 | PuchaczTrado | PuchaczTrado |
Artykuł piękny, ale tu pewna wątpliwość: czy w końcowej tabeli (przedostatni wers) właściwe jest zrozumienie/tłumaczenie tego wyrażenia (Statek lagynos przewożący wino)? W tej postaci nie ma ono sensu, bo lagynos to ceramiczne naczynie na wino (rodzaj karafki). Więc albo chodzi o statek transportowy z lagynosami, albo o nazwę samego statku (Lagynos). Warto wyjaśnić, żeby wszystko było bez zarzutu. - Cyborian (dyskusja) 10:47, 7 lis 2017 (CET)
- Dzięki. Wydaje mi się, że chodzi tutaj o konkretny typ statku. Przeredagowałem. PuchaczTrado (dyskusja) 16:36, 7 lis 2017 (CET)
- A już rozumiem o co chodzi. Vessel przetłumaczyłem jako statek, a tutaj chodziło o naczynie. Dobra robota z zauważeniem tego! PuchaczTrado (dyskusja) 16:43, 7 lis 2017 (CET)
- @PuchaczTrado Jasne, bo vessel ma dwojakie znaczenie jako słowo "statek" (tak jak w polszczyźnie: odnoszące się do okrętów i naczyń). Miałem świadomość tego zmylenia,ale nie chciałem decydować za ciebie. A dla mnie również wymierny pożytek, bo w tym tekście tkwi dla badaczy ceramiki b. wyraźny dowód, że wino przewożone było wówczas nie tylko w amforach (standardowo), ale także w pieczętowanych lagynosach - prawdopodobnie lepsze i droższe gatunki niektórych producentów, jak dziś portwajn albo madera w specjalnych butelkach firmowych. Nie przypuszczałbym, że w traktacie politycznym można znaleźć podobne świadectwo. Tak więc z tych Tessalów obustronna korzyść. Pozdrawiam - Cyborian (dyskusja) 18:30, 7 lis 2017 (CET)
- @Cyborian Nie no, nic takiego nie wynikało. Transport dodałem do statków, bo winny vine vessel to dla mnie logicznie był statek do transportu wina, ale już vessel jako naczynie to pewnie po prostu naczynie na wino. Tu masz zresztą tekst oryginalny (nie wiem co dokładnie znaczący), przepisałem bez znaków diakretycznych i przydechów: λαγυνον δε μετρον λεγουσιν ειναι ονομα παρα τοις Ελλησιν, ως χοος και κοτυλης, χορειν δ αυτο κοτυλας Αττικας δωδεκα. ... Αριστοτελης δ εν Θετταλων πολτεια ϑηλυκως λεγεςϑαι φησιν υπο Θετταλων την λαγυνον. Ewentualnie tutaj źródło , strona 315. PuchaczTrado (dyskusja) 21:31, 7 lis 2017 (CET)
- @PuchaczTrado No tak, choć powstało nieporozumienie, i tak jestem ci wdzięczny za przekazany fragment, przydatny, na który sam bym nie natrafił, i za to odniesienie do źródła. Jeszcze jedno: czy nie sądzisz, że warto by zastąpić sformułowanie "podąża za lekcją z Leksykonu" na "idzie za wersją z L.", co będzie zrozumialsze dla naszego odbiorcy? - Cyborian (dyskusja) 10:53, 8 lis 2017 (CET)
- @Cyborian Nie no, nic takiego nie wynikało. Transport dodałem do statków, bo winny vine vessel to dla mnie logicznie był statek do transportu wina, ale już vessel jako naczynie to pewnie po prostu naczynie na wino. Tu masz zresztą tekst oryginalny (nie wiem co dokładnie znaczący), przepisałem bez znaków diakretycznych i przydechów: λαγυνον δε μετρον λεγουσιν ειναι ονομα παρα τοις Ελλησιν, ως χοος και κοτυλης, χορειν δ αυτο κοτυλας Αττικας δωδεκα. ... Αριστοτελης δ εν Θετταλων πολτεια ϑηλυκως λεγεςϑαι φησιν υπο Θετταλων την λαγυνον. Ewentualnie tutaj źródło , strona 315. PuchaczTrado (dyskusja) 21:31, 7 lis 2017 (CET)
- @PuchaczTrado Jasne, bo vessel ma dwojakie znaczenie jako słowo "statek" (tak jak w polszczyźnie: odnoszące się do okrętów i naczyń). Miałem świadomość tego zmylenia,ale nie chciałem decydować za ciebie. A dla mnie również wymierny pożytek, bo w tym tekście tkwi dla badaczy ceramiki b. wyraźny dowód, że wino przewożone było wówczas nie tylko w amforach (standardowo), ale także w pieczętowanych lagynosach - prawdopodobnie lepsze i droższe gatunki niektórych producentów, jak dziś portwajn albo madera w specjalnych butelkach firmowych. Nie przypuszczałbym, że w traktacie politycznym można znaleźć podobne świadectwo. Tak więc z tych Tessalów obustronna korzyść. Pozdrawiam - Cyborian (dyskusja) 18:30, 7 lis 2017 (CET)
- A już rozumiem o co chodzi. Vessel przetłumaczyłem jako statek, a tutaj chodziło o naczynie. Dobra robota z zauważeniem tego! PuchaczTrado (dyskusja) 16:43, 7 lis 2017 (CET)
2 (Deflacjonizm) edytuj
…jakie stanowisko filozoficzne chce spuścić powietrze z prawdy?
Deflacjonizm (dyskusja) | ||||
---|---|---|---|---|
Archiwalna nominacja do CzyWiesza (sprzed 2024 roku) | ||||
źródła | ilustracje | autor(ka) | wstawił(a) | sprawdzone przez |
+ | 1 | Mpn | Mpn |