Emanuel Pastreich (chiń.: 贝一明; kor.: 임마누엘 페스트라이쉬; jap.: エマニュエル・パストリッチ[1]; ur. 16 października 1964 w Nashville) – badacz amerykański, aktywny głównie w Korei, profesor nadzwyczajnym na Uniwersytecie Kyung Hee[2][3] oraz dyrektor The Asia Institute w Seulu. Jego publikacje dotyczą zarówno literatury klasycznej Azji Wschodniej[4][5][6][7], jak i bieżących problemów dotyczących takich dziedzin jak stosunki międzynarodowe[8] i technologia[9][10].

Emanuel Pastreich
Ilustracja
Data i miejsce urodzenia

16 października 1964
Nashville

Strona internetowa

Życiorys edytuj

Uczęszczał do Lowell High School w San Francisco; szkołę tę ukończył w 1983. Pierwszy etap studiów odbył na Uniwersytecie Yale, gdzie otrzymał tytuł bakałarza z zakresu studiów sinologicznych w 1987[11], w tym czasie studiował także na Narodowym Uniwersytecie Tajwańskim[12]. Następnie Pastreich uzyskał tytuł magisterski w dziedzinie literaturoznawstwa porównawczego na Uniwersytecie Tokijskim w 1991[13]; napisana przez niego praca magisterska nosiła tytuł Edo kōkibunjin Tanomura Chikuden: Muyō no shiga (Literatus Tanomura Chikuden z późnego Edo; O bezużyteczności malarstwa i poezji) i została napisana po japońsku. Po powrocie do Stanów Zjednoczonych podjął naukę na Uniwersytecie Harvarda na Wydziale Studiów nad Azją Wschodnią, gdzie w 1998 otrzymał tytuł doktorski[14]. Wykładał jako profesor na Uniwersytecie Illinois w Urbanie i Champaign[15][16], George Washington University[15] oraz Solbridge International School of Business[17]. Potem został profesorem na Wydziale Studiów Międzynarodowych na Kyung Hee University w Korei Południowej[2][3].

Służba publiczna edytuj

Był doradcą gubernatora prowincji Chungcheong Południowy (Korea Południowa) w zakresie stosunków międzynarodowych[18] oraz doradcą ds. stosunków zewnętrznych w centrum badań naukowych Daedeok Innopolis[19], a także dwukrotnie, w 2010 oraz 2012, został nominowany na doradcę ds. administracji oraz inwestycji zagranicznych w zarządzie miasta Daejeon[20][21].

Osiągnięcia edytuj

Pastreich jest dyrektorem Instytutu Azji, organizacji typu think tank zajmującej się badaniami łączącymi takie dziedziny jak stosunki międzynarodowe, ochrona środowiska[22][23] oraz technologia w Azji Wschodniej[9]. Poprzednio Pastreich był doradcą gubernatora Prowincji Chungnam ds. stosunków międzynarodowych oraz inwestycji zagranicznych (2007–2008)[24], a jeszcze wcześniej dyrektorem KORUS House (2005-2007), będącej organizacją typu think tank ds. stosunków międzynarodowych i mającej siedzibę w Ambasadzie Republiki Korei w Waszyngtonie, a także redaktorem naczelnym Dynamic Korea[25][26], czasopisma publikowanego przez Koreańskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych, promującego kulturę i społeczeństwo koreańskie.

Jego publikacje to m.in. zbiór powieści znanego pisarza koreańskiego z czasów przed-współczesnych, The Novels of Park Jiwon: Translations of Overlooked World (Powieści Park Jiwon: Tłumaczenia ze Świata Przeoczonego); studium dotyczące recepcji chińskiej literatury wernakularnej w Japonii, The Visible Vernacular: Vernacular Chinese and the Emergence of a Literary Discourse on Popular Narrative in Edo Japan (Chiński wernakularny i początki dyskursu nad literaturą narracyjną w Japonii czasów Edo); zbiór relacji dotyczących jego osobistych doświadczeń w Korei Life is a Matter of Direction, not Speed: A Robinson Crusoe in Korea (Życie to kwestia kierunku, nie prędkości. Robinson Crusoe w Korei) oraz Scholars of the World Speak out About Korea’s Future (Uczeni na świecie na temat przyszłości Korei)[27], cykl wywiadów z wiodącymi badaczami z całego świata, takimi jak Francis Fukuyama, Larry Wilkerson oraz Noam Chomsky na temat współczesnej Korei[9].

Przypisy edytuj

  1. Names taken from Circles and Squares blog run by Emanuel Pastreich (19 November 2012).
  2. a b Faculty & Staff Homepage, College of International Studies, Kyung Hee University. Kyung Hee University. [dostęp 2013-04-11].
  3. a b [1CV_PASTREICH.pdf Kyung Hee PDF CV of Emanuel Pastreich]. Kyung Hee University. [dostęp 2013-04-11].
  4. The Reception of Chinese Vernacular Narrative in Korea and Japan, Emanuel Pastreich, Kyung Hee University. Princeton University East Asian Studies Program, 2012-10-01. [dostęp 2012-11-30]. [zarchiwizowane z tego adresu (2013-10-04)].
  5. East Asia Colloquium Series: The Observable Mundane: The Reception of Chinese Vernacular Narrative in Korea and Japan. Yale University, The Council on East Asian Studies, 2012-10-03. [dostęp 2012-11-30].
  6. Woo-young Lee: U.S. scholar explores Asian literature. Korea Herald, 2011-06-26. [dostęp 2012-11-01].
  7. Emanuel Pastreich. An alien vernacular: Okajima Kanzan’s popularization of the Chinese vernacular novel in eighteenth-century Japan. „SJS”. 11 (2), s. 39–49, 1999. [dostęp 2012-11-03]. 
  8. Apel do rozsądku w dniu 60 rocznicy Manifestu Russella i Einsteina [online], eioba.pl, 13 września 2015 [dostęp 2016-03-31].
  9. a b c Subadra Arvind: A new kind of scholar breaks ground in Korea. Asia Times Online, 2012-12-01. [dostęp 2012-12-02]. [zarchiwizowane z tego adresu (2016-03-25)].
  10. Research, Innovation, Start-up and Employment (RISE) Keynote Speakers. Korean Ministry of Science, ICT, and Future Planning, 2013-05-22. [dostęp 2013-05-07]. [zarchiwizowane z tego adresu (2013-09-02)].
  11. B.A. degree at Yale taken from Circles and Squares blog run by Emanuel Pastreich (13 November 2012).
  12. Study abroat at National Taiwan University taken from Circles and Squares blog run by Emanuel Pastreich (15 November 2012).
  13. M.A. degree at Tokyo taken from Circles and Squares blog run by Emanuel Pastreich (13 November 2012).
  14. Gi-wook Shin, Michael Robinson: Colonial Modernity in Korea. 2001, s. 441. ISBN 0-674-00594-5. [dostęp 2012-11-09]. Cytat: See Emanuel Pastreich, „The Reception of Chinese Vernacular Narrative in Korea and Japan” (PhD diss., Harvard University, 1997), pp. 49-52.
  15. a b Brian Mellen: Debate about North Korea reaches students, faculty. Daily Illini, 2006-07-16. [dostęp 2012-11-13].
  16. Contact Information: Emanuel Pastreich. ACDIS, University of Illinois. [dostęp 2012-11-13]. [zarchiwizowane z tego adresu (2012-03-11)].
  17. Ian D. Simon. Plans of Mice and Men: From Bench Science to Science Policy. „Yale University”. 84 (3), s. 237–242, 2011. Yale J. Biol. Med.. [dostęp 2012-11-14]. 
  18. Sang-hyun Ji: 출범 1년 충남지사 정책특보단 '허 와 실':일부 특보에 성과 편중돼 연장 운영 재고 여론.."점검 우선. DT News, 2008-06-09. [dostęp 2012-11-13].
  19. IASP 세계사이언스파크총회 D-4 대덕특구, 최종 준비 구슬땀. ETN News, 2010-05-19. [dostęp 2012-11-13]. Cytat: 솔브리지 국제대학 엠마뉴엘 페스트라이쉬 교수, TP협의회 이진옥 회장, 충남TP 김학민 원장, 전경련 장국현 고문 등이다...
  20. 2010.10.07 Appointment to Committee on City Administration for Daejeon Metropolitan City from Circles and Squares blog run by Emanuel Pastreich (13 November 2012).
  21. 2012.12.11 Appointment to Committee on Foreign Investment for Daejeon Metropolitan City taken from Circles and Squares blog run by Emanuel Pastreich (13 November 2012).
  22. Emanuel Pastreich: On Climate, Defense Could Preserve and Protect, Rather Than Kill and Destroy. Truthout, 2013-04-07. [dostęp 2012-03-08].
  23. Emanuel Pastreich, John Feffer: 太平洋への転換から緑の革命へ: 気候変化を最大脅威と見なして (From Pacific Pivot to Green Revolution). Huffington Post, 2013-05-30. [dostęp 2013-06-03]. (jap.).
  24. Matthew Weigand: An American in Daejeon: How a Literature Professor Ended Up Deep in Korean Policy and Business. Korea IT Times, 2011-02-07. [dostęp 2012-10-21].
  25. Susan I. Kim: Changes and Continuities in Second-generation Korean American Families. City University of New York, Ph.D. thesis, 2007, s. 39.
  26. From Hermit Kingdom to Global Hub: Seoul Reinvents its Cultural Identity. The Korea Society, 2006-04-29. [dostęp 2012-11-20].
  27. Jinsu Ye: 한국, 춘추전국 周 닮아… 주변국에 '영감' 주는 나라 될 것. Munhwa Ilbo, 2012-11-23. [dostęp 2012-11-28].

Bibliografia edytuj

Publikacje edytuj

  • The Novels of Park Jiwon: Translations of Overlooked Worlds (2011). Seoul: Seoul National University Press. ISBN 89-521-1176-1.
  • The Visible Mundane: Vernacular Chinese and the Emergence of a Literary Discourse on Popular Narrative in Edo Japan (2011). Seoul: Seoul National University Press. ISBN 89-521-1177-X.
  • Insaeng eun sokudo anira banghyang ida: Habodeu baksa eui hanguk pyoryugi (Life is a Matter of Direction, Not of Speed: Records of a Robinson Crusoe in Korea) (2011). London: Nomad Books. ISBN 978-89-91794-56-6.
  • Segye seokhak hanguk mirae reul mal hada (Scholars of the World Speak Out About Korea’s Future) (2012). Seoul: Dasan Books. ISBN 978-89-6370-072.
  • Han’gukin man moreu neun dareun daehan min’guk (A Different Republic of Korea – About Which Only Koreans are Ignorant) (2013). Seoul: 21 Segi Books. ISBN 978-89-509-5108-5.

Linki zewnętrzne edytuj