Michał Petryk – tłumacz literatury ukraińskiej, głównie prozy Serhija Żadana, oraz anglojęzycznego piśmiennictwa antropologicznego[1], laureat Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus 2015 za przekład Mezopotamii Serhija Żadana (wspólnie z Adamem Pomorskim)[2]. Jego przekład powieści Internat Serhija Żadana znalazł się w finale tej nagrody[3]. Jest też współautorem (z Agnieszką Kościańską) książki Odejdź. Rzecz o polskim rasizmie (Wydawnictwo Krytyki Politycznej, 2022), nominowanej do Nagrody im. Marcina Króla[4] oraz do Nagrody im. Beaty Pawlak[5].

Ważniejsze przekłady edytuj

Przypisy edytuj

  1. Michał Petryk. Krytyka Polityczna. [dostęp 2023-07-04].
  2. Serhij Żadan!!!. Angelus. [dostęp 2023-07-04].
  3. Angelus 2020 – książki zakwalifikowane do finału. Angelus. [dostęp 2023-07-04].
  4. Nagroda im. Marcina Króla 2023. Fundacja Batorego. [dostęp 2023-07-04].
  5. Znamy listę nominowanych do tegorocznej Nagroda im. Beaty Pawlak [online], wirtualnywydawca.pl, 7 listopada 2023 [dostęp 2023-11-08] (pol.).

Linki zewnętrzne edytuj