Obawy i niepokoje (Fears and Scruples) – poemat angielskiego poety Roberta Browninga[1], opublikowany w zbiorze Pacchiarotto, and How He Worked in Distemper, wydanym w 1876. Utwór jest napisany strofą czterowersową. Na język polski omawiany poemat przełożył Juliusz Żuławski.

Here's my case. Of old I used to love him.
This same unseen friend, before I knew:
Dream there was none like him, none above him,--
Wake to hope and trust my dream was true.
Loved I not his letters full of beauty?
Not his actions famous far and wide?
Absent, he would know I vowed him duty,
Present, he would find me at his side.

Przypisy edytuj

  1. Robert Browning, [w:] Encyclopædia Britannica [dostęp 2017-03-01] (ang.).

Bibliografia edytuj

  • Robert Browning: Poezje wybrane. Wybór, przekład i słowo wstępne Juliusz Żuławski. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy, 1969, s. 114-116, seria: Biblioteka Poetów (Seria Celofanowa).

Linki zewnętrzne edytuj