English: Fifth page of the Nichi-Ran jiten dictionary
Data
Źródło
日蘭辭典 (Nichi-Ran jiten, Japanese Dutch dictionary) by Peter Adriaan van de published in 1934 by the then 南洋協會臺灣支部 (Nan’yō Kyōkai Taiwan shibu), the Taiwanese department of the Japanese 南洋協會 (Nan’yō Kyōkai, South Sea Association)
According to the colophon of the book the copyright holder was P. A. van de Stadt. He died in 1940, so the copyright will have been transferred to the descendants of Van
de Stadt. I contacted two grandchildren, H. A. N. Versluys en H. P. van de Stadt, the latter being considered the main inheritor of the family (a remaining copy of the
book was transferred to him for that reason) and got permission to publish any part of the book as I saw fit. However, since other descendants that I have not been able
to locate may also be around, and since neither H. A. N. Versluys nor H. P. van de Stadt knew of any formal document taking care of the transference of the copyright of the
book, copyright may be shared among them and other dispersed still remaining family members. For that reason, the book may be non-free till 2010. In this instance (the
use of a picture of one page as an illustration to go with a discussion of the features of the dictionary) we should be able to use the picture of the page under fair use till
2010, while after that date it will be in the public domain. -- Kornelis 06:21, 2 May 2007 (UTC)
Licencja
Plik jest wierną reprodukcją fotograficzną dwuwymiarowego utworu, znajdującego się w domenie publicznej z następującego powodu:
Public domainPublic domainfalsefalse
Autor tej pracy zmarł w 1940 roku, więc ten materiał przeszedł do domeny publicznej w kraju pochodzenia, jak również w państwach i terytoriach, gdzie prawo autorskie wygasa w ciągu 80 lat po śmierci autora.
You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. Note that a few countries have copyright terms longer than 80 years: Mexico has 100 years and Jamaica has 95 years. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term.
https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/PDMCreative Commons Public Domain Mark 1.0falsefalse
Zgodnie z oficjalnym oświadczeniem Wikimedia Foundation wierne reprodukcje dwuwymiarowych utworów z domeny publicznej są w domenie publicznej, zajmowanie przeciwnego stanowiska godzi w samą ideę domeny publicznej (więcej w: Commons:When to use the PD-Art tag). Niniejsza reprodukcja jest więc również własnością publiczną.
Użytkowanie tego dzieła może być zabronione lub ograniczane przez miejscowe prawo na obszarze jego jurysdykcji; patrz: Commons:Reuse of PD-Art photographs.
Oryginalny rejestr przesyłania
Oryginalna strona opisu była tutaj. Wszystkie poniższe nazwy użytkowników odwołują się do en.wikipedia.
2007-05-02 06:16 Hurdsean 655×934× (156021 bytes) A photo, made by me, from a page from the dictionary 日蘭辭典 (Nichi-Ran jiten, Japanese Dutch dictionary) by Peter Adriaan van de Stadt (named as P. A. van de Stadt and transcribed in Japanese as フアン.デ.スタット in the book), published in
Podpisy
Dodaj jednolinijkowe objaśnienie tego, co ten plik pokazuje
Uploaded a work by User:Hurdsean from 日蘭辭典 (Nichi-Ran jiten, Japanese Dutch dictionary) by Peter Adriaan van de published in 1934 by the then 南洋協會臺灣支部 (Nan’yō Kyōkai Taiwan shibu), the Taiwanese department of the Japanese 南洋協會 (Nan’yō Kyōkai, South Sea Association) with UploadWizard