Tatiana Izotowarosyjska pisarka i tłumaczka[1].

Życiorys edytuj

W 2020 roku otrzymała wsparcie Instytutu Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND na tłumaczenie na rosyjski książki Katarzyny Ryrych Łopianowe pole. Książka została wydana w Kazachstanie[2]. Jest pomysłodawcą wydawania przez wydawnictwo działające przy czasopiśmie Nowoje Literaturnoje Obozrienije Polskiej Serii w ramach której ukazały się w Rosji książki polskich pisarzy: Adama Wiedemanna Sęk pies brew, Olgi Tokarczuk Prawiek i inne czasy, Zbigniewa Kruszyńskiego Na lądach i morzach czy Dukla Andrzeja Stasiuka[3].

Tłumaczenia edytuj

Przypisy edytuj

  1. Татьяна Изотова [online], librusec.pro [dostęp 2021-07-11].
  2. a b Kazachstańskie wydanie „Łopianowego pola” Katarzyny Ryrych ze wsparciem Instytutu Książki [online], instytutksiazki.pl, 30 grudnia 2020 [dostęp 2021-05-22] (pol.).
  3. Anna Żebrowska, Irina Prochorowa gości na Targach [online], warszawa.wyborcza.pl, 21 maja 2004 [dostęp 2021-07-11].
  4. Katarzyna Jastrzębska, Rosyjska recepcja twórczości olgi Tokarczuk. Ustalenia wstępne. [online] [dostęp 2021-05-22].