Valdemar Rørdam
Valdemar Rørdam (ur. 23 września 1872 w Stege na wyspie Møn, zm. 14 czerwca 1946 w Svendborgu na wyspie Fionia) – duński poeta.
Data i miejsce urodzenia |
23 września 1872 |
---|---|
Data i miejsce śmierci |
14 czerwca 1946 |
Narodowość | |
Język | |
Dziedzina sztuki |
poezja |
Odznaczenia | |
W 1916 wydał zbiór wierszy Den gamle præstegård, a w 1918 Købstads-idyller. Był zdecydowanym antykomunistą, a także antysemitą; podczas II wojny światowej współpracował z Niemcami. Wyrażał poparcie dla Finlandii w wojnie zimowej z ZSRR 1939–1940, w której jego syn walczył jako ochotnik. Pisał wiersze inspirowane ideologią nazistowską, m.in. w 1941 napisał wiersz na cześć Hitlera Saa kom den dag (Więc nadszedł ten dzień). Po ataku Niemiec na ZSRR wzywał Duńczyków do wsparcia Niemiec i Finlandii w tej wojnie. Tłumaczył na duński polską literaturę, m.in. Pana Tadeusza Mickiewicza, Chłopów Reymonta i wiersze Słowackiego.
Odznaczenia edytuj
- Złoty Wawrzyn Akademicki (5 listopada 1938)[1]
- Srebrny Wawrzyn Akademicki (4 listopada 1937)[2]
Przypisy edytuj
- ↑ M.P. z 1938 r. nr 258, poz. 606 „za szerzenie zamiłowania do literatury polskiej za granicą”.
- ↑ M.P. z 1937 r. nr 257, poz. 407 „za szerzenie zamiłowania do literatury polskiej za granicą”.
Bibliografia edytuj
- Rørdam Valdemar, [w:] Encyklopedia PWN [dostęp 2018-08-27] .
- Valdemar Rørdam (duń.) [dostęp 2018-08-27]