Wikipedia:Propozycje do Artykułów na Medal/England expects that every man will do his duty

  • Uzasadnienie: Wzorowe tłumaczenie medalowego artykułu z en.wiki. Przez ostatnie kilka tygodni art. był poprawiany w warsztacie PANDA. Art. jest bogaty w stosowne grafiki i jest bardzo dobrze uźródłowiony (ma nawet więcej przypisów niż angielski pierwowzór). Pozdrawiam! Kobrabones (dyskusja) 21:44, 25 kwi 2009 (CET)
  • Głosy za:
  1.   Za Qwark (dyskusja) 22:52, 25 kwi 2009 (CEST)
  2.   Za D kuba dyskusja 00:10, 26 kwi 2009 (CEST)
  3.   Za Master Ren' Skrzynka zażaleń 12:36, 26 kwi 2009 (CEST)
  4.   Za Kubłok31 (dyskusja) 13:25, 2 maj 2009 (CEST)
  5.   Za Apokaliptyk (dyskusja) 14:11, 3 maj 2009 (CEST)
  • Głosy przeciw:
  1. Uжyfk@ 00:02, 26 kwi 2009 (CEST): a) interpunkcja; b) co znaczy słowo "niwelować"?; c) kilka błędów gramatycznych
    Punkt b) nie jest zastrzeżeniem, punkty a) i c) są zbyt ogólnikowe, mogły być łatwo poprawione przez zgłaszającego. Dlatego ten głos jako nie wnoszący poważnych zastrzeżeń nie będzie uwzględniony. StoK (dyskusja) 17:28, 26 kwi 2009 (CEST)
    bosh, jakich czasów dożyłem... błąd językowy nie jest poważnym zastrzeżeniem? to co jest?! nie spodziewałem się tego po Tobie, StoK. Uжyfk@ 20:55, 26 kwi 2009 (CEST)
    Uzywka nie napisałem, że błąd językowy nie jest poważnym zastrzeżeniem a napisałem że zgłoszenie jest zbyt ogólnikowe. Jeżeli błędów gramatycznych jest kilka to nie ma problemu byś je wskazał, opiekujący się artykułem poprawi i będzie problemu. Przy tak ogólnikowym zgłoszeniu nie wiadomo gdzie te błędy są a moze ich nie ma. StoK (dyskusja) 19:56, 27 kwi 2009 (CEST)
  2. Olaf @ 08:11, 26 kwi 2009 (CEST) Cytaty z Dickensa i Carrolla powinny być przetłumaczone i to zgodnie z polskimi tłumaczeniami tych dzieł - takie są dobre praktyki tłumaczenia dowolnych tekstów, nie tylko na wikipedii, że jeśli gdzieś się napotyka cytat z literatury, to przepisuje się istniejące tłumaczenie. Nie jestem pewien, czy Dickens został przetłumaczony, ale Carroll na pewno, jako Wyprawa na żmirłacza. Zgłosiłem już w PANDA to zastrzeżenie, ale skoro nie było reakcji, głosuję przeciw. Poza tym artykuł jest niekompletny w zakresie nawiązań w kulturze. Po krótkim szukaniu w internecie znalazłem trzy nieuwzględnione: [1], [2], [3].
  3.   Interfector{D} 12:04, 26 kwi 2009 (CEST) Dziękuję za zgłoszenie tego hasła, ale ma ono nawet więcej niedociągnięć niż szanowni dyskutanci raczyli zauważyć. Miałem go jeszcze dopracowywać lecz niestety z braku czasu jak do tej pory tego jeszcze nie uczyniłem.
  4. Interpunkcja szwankuje. Pierwsze z brzegu, co mi wpadło w oczy - "Prawie natychmiast, wiadomość zaczęła być przeinaczana." Szwankuje też tłumaczenie - "impressment" to metoda poboru przedstawiona m.in. na następującym obrazku:
     
    Picus viridis Odpowiedz zoilowi 18:30, 26 kwi 2009 (CEST)
  5. Artykuł ciekawy, ale... tłumaczenie jest słabe. Sprawdziłem jakość tłumaczenia tylko jednej z sekcji "Podobne sygnały" - błędne tłumaczenie całkowicie przeinacza sens zdań. Zamiast "odnosząc się do faktu iż przymusowy pobór amerykańskich marynarzy do floty brytyjskiej, był jedną z przyczyn wojny w 1812 roku." - tekst przetłumaczono "odnosząc się do faktu iż przymusowy pobór marynarzy do amerykańskiej marynarki był powszechną praktyką podczas wojny w 1812 roku". (W oryginale: "referring to the fact that impressment of U.S. mariners had been a popular cause of the War of 1812.". "impressment of..." to zabór, zajecie, przymusowy pobór kogoś, czegoś, a nie do kogoś, do czegos, a "cause", to powód przyczyna) To poprawilem, ale stracilem zaufanie do tłumaczenia reszty --Matrek (dyskusja) 01:20, 3 maj 2009 (CEST)
  Zrobione! Zmniejszyłem wielkość portretu admirała i chyba już jest dobrze.Kobrabones (dyskusja) 22:04, 25 kwi 2009 (CET)
  • Do Urzyfk: czy te drobne błędy są aż tak duże by dać od razu głos przeciw? Szybciej byoby poprawić interpunkcję i błędy gramatyczne samemu, a pytanie z podpunktu b) zadać w dyskusji. D kuba dyskusja 00:14, 26 kwi 2009 (CEST)
      • ja wiem, co znaczy "niwelować", głosujący "za" mają z tym problem. błędy w artykule, który ma być wizytówką projektu to wstyd, głosowanie "za" w sytuacji, gdy takie błędy zostały wskazane pozostawiam bez komentarza. tak wygląda encyklopedia, którą napisał tłum. Uжyfk@ 08:31, 26 kwi 2009 (CEST)
    • Tak patrząc się z boku: Niekoniecznie szybciej. Jak się czyta artykuł, to można sobie notować na boku błędy, ale poprawianie to już dłuższa sprawa. I niekoniecznie każdy recenzent musi się interesować danym tematem na tyle, żeby mieć chęć poprawiać artykuł. Przy niektórych artykułach (nie tym) poprawienie oznaczałoby napisanie go od nowa. W realu bardzo rzadko recenzenci są jednocześnie redaktorami. Olaf @ 08:11, 26 kwi 2009 (CEST)
      • Tak patrząc z boku starajmy się o to by w PAnM pojawiały się poważne zastrzeżenia a nie głosy tego typu. Bo główne zastrzeżenia, zgłaszane do artykułów dotyczą ich najmniej ważnej warstwy i jeżeli tylko one są problemem to powinny być naprawione przez każdego. StoK (dyskusja) 17:32, 26 kwi 2009 (CEST)
        • Tak patrząc z boku to w tej chwili w kolejkach do przyznawania/odbierania medalu/DA jest 41 zgłoszeń. DO ego dochodzi kolejka w CzyWieszu. Robienie zarzutów z tego, że ktoś wytyka ewidentne błędy gramatyczne, ortograficzne i interpunlcyjne, podstawowe błędy translatorskie (ulubione 'patetyczne', choć akurat nie w tym przypadku), które w ogóle nie powinny znaleźć się w artykule, to nieczyste zagranie. Picus viridis Odpowiedz zoilowi 18:42, 26 kwi 2009 (CEST)
          • Wytknięcie - jak najbardziej, ale to nie teleturniej i moim zdaniem głos przeciw powinien byc konkretnie uzasadniony (notabene przypomina mi się głosowanie nad odebraniem statusu DA art. Elżbieta, opatka w Pustiměřu i Uwagi Blaise'a Niepascala). To dlatego na en. wiki zanim przystąpią do głosowania, artykuł przechodzi przez korektę edytorską - może najwyższy czas wprowadzić coś takiego u nas i ostudzić emocje w głosowaniach nad przyznawaniem odznaczeń. D kuba dyskusja 09:47, 15 maj 2009 (CEST)

Doczytałem do "supremację". Stosowanie wyrazów obcych gdy są polskie to nieładny zwyczaj, ale akceptowalny; niestety w tym przypadku użycie trudnego wyrazu tylko utrudnia odbiór części czytelników. Owszem, pewne zwroty są ograne, (np. niepodzielne panowanie) ale jeśli artykuł ma być medalowy to trzeba się zastanwoić, poskrobać w głowę i znaleźć jakiś prosty zwrot, który jednak nie jest też wytartym frazesem. A tu mamy stylizowanie na pracę naukowa, poprzez ładowanie na siłę zapożyczeń. No cóż, jeżeli we wstepie tak się ma sytuacja, to najwyraźniej jeszcze nie pora na medal. Jestem zdecydowanie przeciwko. e7th04sh D (na słówko?) 10:51, 19 maj 2009 (CEST)

To dopisz swoj glos we wlasciwym miejscu --Matrek (dyskusja) 12:17, 19 maj 2009 (CEST)