Wikipedia:Propozycje do Dobrych Artykułów/Codex Borgianus

Codex Borgianus edytuj

Nad tym artykułem długo pracowałem, długo trwało gromadzenie źródeł. Największym utrudnieniem było to, że rozmaite fragmenty są oznaczane różnymi siglami, co gorsza różni autorzy w swoich pracach oznaczają je różnymi siglami. I to był powód, dla którego długo odkładałem ukończenie tego artu. LJanczuk d'un jour pour attendre 05:13, 5 lut 2014 (CET)

Dostrzeżone błędy merytoryczne
  1. we wstępie "Całość stanowi 26 kart oraz fragmentów 5 kart" a w części głównej "Zachowało się 31 kart kodeksu, z których 24 przetrwało w pełnej, natomiast 7 we fragmentarycznej formie". Różna liczba stron i fragmentów, obie części wg różnych źródeł, z tego to chyba wynika, ale mimo wszystko albo da się to ujednolić, albo w cz. głównej warto podać, że źródło X podaje liczbę xx, a źródło Y liczbę yy. --Piotr967 podyskutujmy 05:41, 6 lut 2014 (CET)
    Dzięki za wskazanie tej niekonsekwencji. Zarówno Schmitz, jak i Aland podają tę samą liczbę kart, różnica dotyczy liczby fragmentów. Opis Schmitza jest bardziej szczegółowy, podaje, że zachowały się 32 części kodeksu należące do 31 kart. INTF (założony przez Alanda) również podaje, że zachowało się 32 części kodeksu (nie kart). A więc jedna karta zachowała się w dwóch częściach. Pozostaje do wyjaśnienia jeszcze jedna "część" przez Alanda uznana za kartę, a przez Schmitza za fragment. Różnica dotyczy tej partii rękopisu, która jest przechowywana w Paryżu. Aland decydując o tym, co jest fragmentem, a co kartą, idzie za Gregory'm (1900), a Gregory idzie za Amilenau (1895). Jest to widoczne również przy datowaniu, oraz przy rozmiarach kart (milimetry). Taka jest zależność. Zależność taka zachodzi również i przy opisie innych rękopisów. Schmitz dokonał bardziej dokładnego opisu, rozróżnia wielkie fragmenty i małe fragmenty, więc zdecydowałem się przyznać mu pierwszeństwo. Nie wiem czy Schmitz sam to ustalił, w koptyjskich rękopisach nie siedzę. Jeżeli idzie za kimś, to za opisami koptyjskiej partii rękopisu, ale rozróżnienie małych i wielkich fragmentów wskazuje na oryginalność. Tutaj mamy dwie tradycje naukowe, "grecką" i "koptyjską". Obie liczą ponad 100 lat. LJanczuk d'un jour pour attendre 06:47, 7 lut 2014 (CET)
  2. Fragment był wysoko oceniany przez dawnych krytyków tekstu. O jaki fragment tu chodzi? O Ewangelię Jana, a może o cały kodeks? Czy współcześni krytycy także wysoko go oceniają? Zdanie sugeruje, że dzisiejsze opinie są odmienne.--Bonio (dyskusja) 12:28, 9 lut 2014 (CET)
    Zachowało się mniej niż 10% rkpsu, a więc określenie fragment jest zasadne, ale można to zamienić na "kodeks był wysoko oceniany". Współcześnie krytycy? Jest napisane, że należy do II kategorii Alanda. Klasyfikacja Alanda, jakkolwiek wymyślona przez jednego człowieka, jest powszechnie przyjmowana (choć zarazem krytykowana), bo jest pomocna i na chwilę obecną nie ma lepszej. Niemniej tę uwagę o wysokiej ocenie rkpsu przez XIX-wiecznych krytyków wypadałoby przenieść tuż przed opinię Alanda, będzie się wtedy lepiej czuło różnicę pomiędzy ocenami XIX-wiecznymi, a obecnymi. Zaraz to zrobię. Był uważany za drugi albo trzeci ważny rękopis w Ewangeliach. Po odkryciu Kodeksu Synajskiego przesunął się o jedną pozycję wstecz, a w XX wieku odkryto tyle rękopisów, że przeszedł nawet do II kategorii. LJanczuk d'un jour pour attendre 14:28, 9 lut 2014 (CET)
Dostrzeżone braki językowe
Dostrzeżone braki uźródłowienia
Dostrzeżone braki w neutralności
Dostrzeżone błędy techniczne
Poprawiono
Sprawdzone przez
  1. Kapsuglan (dyskusja) 12:39, 5 lut 2014 (CET)
  2. Jakub Dubiaga (dyskusja) 19:16, 6 lut 2014 (CET)
  3. Mpn (dyskusja) 19:48, 14 lut 2014 (CET)