Agnieszka Haupe-Kalka

Agnieszka Haupe-Kalka (ur. 13 czerwca 1970 w Zielonej Górze) – polska poetka, bajkopisarka, tłumaczka i autorka gier planszowych[1].

Agnieszka Haupe-Kalka
Ilustracja
Agnieszka Haupe-Kalka w Bieszczadach
Data i miejsce urodzenia

13 czerwca 1970
Zielona Góra

Zawód, zajęcie

poetka

Małżeństwo

Dieter Kalka

Życiorys edytuj

Wnuczka Marii i Wacława Haupe – byłych żołnierzy AK, więźniów Auschwitz, Birkenau i Buchenwald[2].

Pisze wiersze, opowiadania, poetyckie baśnie. Publikowała w prasie polskiej i niemieckiej (Ostragehege)[3] i na Portalpolen[4], w pismach literackich (m.in.: ProLibris) i w antologiach poetyckich.

W 1996 i 1998 uczestniczka polsko-niemieckiego Statku Poetów[5][6][7], gdzie poznała niemieckiego barda z polskimi korzeniami – Dietera Kalkę i gdzie dwa lata później odbył się ich ślub[8][9].

Była członkini Robotniczego Stowarzyszenia Twórców Kultury. Jako członkini Die Hülle, była współorganizatorką Festiwalu Grochowice'93. za który Die Hülle w 1994 odebrało nagrodę Prezydenta Miasta Zielonej Góry.

Współzałożycielka i członkini Stowarzyszenia Jeszcze Żywych Poetów, współtwórczyni i studentka Uniwersytetu Poezji 1995-1998[10]. Była członkini Freie Literaturgesellschaft Gesellschaft w Lipsku[11].

Uczestniczka Sympozjum w Oświęcimiu, festiwali literackich, m.in. w Iłowej Żagańskiej, Zgorzelcu, Zamościu, Lublinie[12], Lipsku (Niemcy), a także z Dieterem Kalką: Dni Słuchowiska w Rust (Austria) Spiegelbilder zweier Sprachen (Słuchowisko)[13] oraz wspólny projekt Kinder erfinden Märchen/Dzieci opowiadają bajki[14][15]. Autorka gier planszowych (Festiwal w Göttingen).

Od 2006 mieszka w Irlandii. Tłumaczy poezję i prozę na niemiecki[16] i angielski[17].

Twórczość edytuj

  • Krajobrazy czułego dotyku /The Landscapes of tender touch, 2010 Gedichte, zweisprachig polnisch-englisch, 978-83-87294-60-1, Organon ZG
  • Skrzydła wiatru, 1999, Gedichte, ISBN 83-88059-40-8, Poddasze Poetów, Zielona Góra
  • Pradawne Pieśni, 2009, Prosa, 978-83-88336-70-6, ProLibris ZG
  • Żywe oczy wiersza / Augen des Gedichts, polsko-niemiecka antologia, wyd. Jolanta Pytel / Czesŀaw Sobkowiak, Organon Zielona Góra 2001. ISBN 83-87294-25-X
  • Feuerlöscher und Hydrant, 3 1/2 bajki, z Dieterem Kalką, Edition Beulenspiegel, AndreBuchverlag, Lengenfeld 2023, ISBN 3-949143-24-6
  • Afront, Oświęcim. Auschwitz. 13 wizyt, tłumaczenie, Bukowno 2022.[18]

Przypisy edytuj

  1. Die Katzenstadt / Kocie miasto.
  2. Website Agnieszka Haupe-Kalka, Biografia.
  3. Ostragehege Nr. 9.
  4. Bajki na/ Märchenprojekt auf PortalPolen.
  5. ślub.
  6. „Deutsch-polnischer Austausch auf dem Poetendampfer”, Berliner Morgenpost, 7.9.1998.
  7. „Odra poetów”, Gazeta Zachodnia, Sept. 1998.
  8. „Happy-End einer Dampfer-Liebe, Deutsch-polnische Autorenhochzeit”, Märkische Oderzeitung, 6.8.1998.
  9. „'Poeten-Dampfer’ stiftet eine Hochzeit unter Autoren”, Oberbayrisches Volksblatt 6.8.1998.
  10. Stowarzyszenie Jeszcze Żywych Poetów - Profil - ngo.pl [online], bazy.ngo.pl [dostęp 2020-07-08] (pol.).
  11. Lesungen/lesungi z Dietera Kalce.
  12. wortlust’ Lublin.
  13. Słuchowisko.
  14. Grundschule Stahmeln, Märchenprojekt.
  15. Märchen/Bajki.
  16. antologia „Lubelska winda”. bernard-nowak-wydawnictwo-test.com. [zarchiwizowane z tego adresu (2015-10-29)]..
  17. Julia z ulicy Jeleniej/Julia from Jelenia Street, Katarzyna Jarosz-Rabiej; Tłumaczenie Agnieszka Haupe-Kalka, 2010, ISBN 978-83-87294-61-8.
  18. Afront Website

Bibliografia edytuj

  • „Buchhalter pisze wiersze”, Danuta Piekarska, Gazeta Lubuska, 27./28.6.1998
  • „Bahaidzi z rzeki”, Gazeta Lubuska, 14.9.1998
  • „Rejs do Szczecina”, Kurier Szczeciński, 17.9.1998
  • „Jak korek na fali...”, Marta Fox in Śląsk, 1996, Nr 11/13
  • „Błędni rycerze”, Bronisław Słomka, 2./3.11.1996, Gazeta Lubuska
  • „Statkiem Literackim”, Katarzyna Jarosz-Rabiej, Gazeta Lubuska/Komunikaty Nr. 6, 1996, S. 15, Zielona Góra, ISSN 1426-319X.

Linki zewnętrzne edytuj