Bible in Basic English

Bible In Basic English (w skrócie BBE, po polskuBiblia w uproszczonym angielskim”) – tłumaczenie Biblii na uproszczony angielski. Biblia została przetłumaczona przez Samuela Hooke, użył 850 standardowych słów z Basic English words, oraz kilkudziesięciu typowo biblijnych. Nowy Testament został przetłumaczony w 1941, Stary Testament w 1949.

Bible in Basic English
Pełna nazwa Bible in Basic English
Skrót(y) BBE
Kanon Protestancki
Język Angielski
Opublikowanie Nowego Testamentu 1941
Opublikowanie kompletnego przekładu 1949
Tłumacz(e) Samuel Henry Hooke
Wydawca Cambridge University Press
Przynależność religijna Protestantyzm
Księga Rodzaju 1, 1-3
At the first God made the heaven and the earth. And the earth was waste and without form; and it was dark on the face of the deep: and the Spirit of God was moving on the face of the waters. And God said, Let there be light: and there was light.
Ewangelia Jana 3, 16
For God had such love for the world that he gave his only Son, so that whoever has faith in him may not come to destruction but have eternal life.

Zobacz teżEdytuj

BibliografiaEdytuj

Linki zewnętrzneEdytuj