Bootstrap (część obuwia)

Bootstrapangielska nazwa pętli lub języka z tyłu buta, która umożliwiając wykonanie pracy na dłuższej drodze ułatwia jego zakładanie lub zdejmowanie. Zasadniczo wyrazy bootstrap lub bootstrapping odnoszą się do angielskiego wyrażenia pull oneself up by one's bootstraps, dosł. „wyciągnąć się za pomocą pętli z tyłu butów”, które już w XIX wieku było przykładem zadania niemożliwego do wykonania i w tym sensie ma ono swój odpowiednik w polskim powiedzeniu „wyciągnąć się za włosy z bagna”[1] (por. „syzyfowa praca”); później zaczęło ono oznaczać wydobycie się z opresji własnymi siłami, bez pomocy innych (w tym znaczeniu zostało ono użyte w 1922 roku[2]). Wspomniana metafora dała początek innym, które oznaczały szereg samopodtrzymujących się procesów postępujących bez pomocy zewnętrznej[3].

Para butów z pętlą widoczną z tyłu lewego buta (po prawej).

Zobacz teżEdytuj

PrzypisyEdytuj

  1. Związanego z przygodami barona Münchhausena opisanymi w powieści „Niezwykłe przygody Barona MünchhausenaRudolfa Ericha Raspego
  2. Pojawia się w powieści Ulisses cytowanej w Oxford English Dictionary: However, reverting to the original, there were on the other hand others who had forced their way to the top from the lowest rung by the aid of their bootstraps.; w tłumaczeniu Macieja Słomczyńskiego wspomniany przedmiot jednak się nie pojawia odwołując się do znaczenia przenośnego: „A jednak, cofając się do początku, istnieli także inni, którzy o własnych siłach utorowali sobie drogę ku szczytom z najniższych szczebli.”
  3. Phrase Finder