Where Have All the Flowers Gone?

Where Have All The Flowers Gone?” (pol. Gdzie są kwiaty z tamtych lat?) – antywojenna piosenka skomponowana przez Pete'a Seegera[1] w 1955 roku i opublikowana w amerykańskim kwartalniku muzycznym „Sing Out!”. W 1960 roku Joe Hickerson dopisał dalsze zwrotki tekstu (oryginalny tekst Seegera kończył się na 3 zwrotkach).[2]

Inspiracją Seegera był tekst pieśni kozaków dońskich wspomnianej w powieści Cichy Don[3] oraz melodia tradycyjnej pieśni irlandzkich drwali zawierającej słowa „Johnson says he'll load more hay”, której tempo Seeger znacznie spowolnił.[4]

Wersje edytuj

Piosenka ta była wykonywana/ coverovana w różnych językach.

  • Polską wersję ze słowami Wandy Sieradzkiej śpiewała m.in. Sława Przybylska[5]
  • Niemiecką wersję („Sag mir, wo die Blumen sind”) upowszechniła Marlena Dietrich[6]. Marlena Dietrich śpiewała tę piosenkę w oryginalnej wersji tekstowej angielskiej i francuskiej jako „Oú vont les fleurs”.

Przypisy edytuj

  1. Where Have All the Flowers Gone. [w:] Originals [on-line]. secondhandsongs.com. [dostęp 2014-07-05]. (ang.).
  2. Origins: 'Where Have All the Flowers Gone?'. mudcat.org. [dostęp 2021-06-06]. (ang.).
  3. Where Have All the Flowers Gone. secondhandsongs.com. [dostęp 2014-07-05]. (ang.).
  4. Pete Seeger Interview - Pando Populus. youtube.com. [dostęp 2021-06-06]. (ang.).
  5. Gdzie są kwiaty. bibliotekapiosenki.pl. [dostęp 2014-07-05]. (pol.).
  6. Where Have All the Flowers Gone. secondhandsongs.com. [dostęp 2014-07-05]. (ang.).