Język madurski

język austronezyjski

Język madurski (Basa Mathura) − język austronezyjski używany na wyspie Madura oraz we wschodniej części Jawy. Posługują się nim Madurowie. Według danych z 2000 roku ma 6,8 mln użytkowników[1].

Basa Mathura
Obszar

Indonezja (wyspy Madura i Jawa), Singapur

Liczba mówiących

ok. 6,8 mln (2000)

Pismo/alfabet

łacińskie (dawniej jawajskie)

Klasyfikacja genetyczna
Status oficjalny
Ethnologue 5 rozwojowy
Kody języka
ISO 639-2 mad
ISO 639-3 mad
IETF mad
Glottolog nucl1460
Ethnologue mad
GOST 7.75–97 мад 411
BPS 0091 4
WALS mdr
SIL mad
Występowanie
Ilustracja
Języki Jawy i okolic. Madurski oznaczony na zielono.
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Jest dość rozdrobniony dialektalnie, wyróżnia się trzy główne dialekty: zachodni (bawean i bangkalan), centralny (pamekasan i sampang) i wschodni (sumenep i sapudi). Wariant sumenep pełni funkcję języka standardowego, służąc jako język mediów i edukacji[2]. Dodatkowe dialekty występują na Jawie[3]. Odmiana wysp Kangean jest słabo zrozumiała dla użytkowników dialektu wschodniego[2]. Bywa rozpatrywana jako odrębny język[4][5]. Użytkownicy odmiany bawean mają odrębną tożsamość językową[1].

Jego użytkownicy zamieszkują także pobliskie wyspy regionu (Bawean, Sapudi) oraz indonezyjską część Borneo (Kalimantan)[2]. Ludność madurska jest obecna również w Singapurze[1].

Wśród Madurów w użyciu są też języki indonezyjski i jawajski[1]. W madurskim występują zapożyczenia z malajskiego, jawajskiego, arabskiego, niderlandzkiego i innych języków[3]. W dialekcie bangkalan szczególnie silnie zaznaczyły się wpływy języka indonezyjskiego[1].

W madurskim, podobnie jak w pobliskich językach, istnieją hierarchiczne poziomy mowy, których użycie jest zależne od statusu rozmówców (kasar, tengnga’an i alos)[6]. Na leksykę wysoką składają się w przeważającej mierze pożyczki jawajskie[3].

W przeszłości zapisywany był pismem jawajskim, od pierwszych liter zwanym hanacaraka. Obecnie stosuje się alfabet łaciński[7]. Jest nauczany w szkołach podstawowych[1].

Istnieje wiele publikacji poświęconych temu językowi, choć ogólnie poświęcono mu mniej uwagi niż pozostałym językom regionu. W okresie holenderskim badaniem języka madurskiego zajmował się H.N. Kiliaan, autor opracowania gramatycznego (1897, 1911) i dwuczęściowego słownika madursko-holenderskiego (1904/05)[8].

Przypisy edytuj

  1. a b c d e f M. Paul Lewis, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (red.), Madura, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 19, Dallas: SIL International, 2016 [dostęp 2020-02-20] [zarchiwizowane z adresu 2016-03-03] (ang.).
  2. a b c Clynes 1995 ↓, s. 485.
  3. a b c Clynes 1995 ↓, s. 486.
  4. David M. Eberhard, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (red.), Kangean, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 22, Dallas: SIL International, 2019 [dostęp 2021-08-30] [zarchiwizowane z adresu 2019-06-06] (ang.).
  5. Sebastian Nordhoff, Harald Hammarström, Robert Forkel, Martin Haspelmath: Madurese. Glottolog 2.2. [dostęp 2014-04-05]. [zarchiwizowane z tego adresu (2014-04-05)]. (ang.).
  6. Davies 2010 ↓, s. 4, 473.
  7. Nothofer 2009 ↓, s. 673.
  8. Davies 2010 ↓, s. 6.

Bibliografia edytuj