Laura Mancinelli (/ˈlaura maniˈnɛlli/; ur. 18 grudnia 1933 w Udine, zm. 7 lipca 2016 w Turynie) – włoska pisarka, germanistka, mediewistka, autorka powieści i esejów[1].

Laura Mancinelli
Data i miejsce urodzenia

18 grudnia 1933
Udine, Włochy

Data i miejsce śmierci

7 lipca 2016
Turyn, Włochy

Narodowość

włoska

Język

włoski, średnio-wysoko-niemiecki

Alma Mater

Uniwersytet Turyński (1956)

Dziedzina sztuki

esej, powieść, powieść historyczna

Ważne dzieła
Odznaczenia
Order Zasługi Republiki Włoskiej II Klasy
Strona internetowa

Życiorys edytuj

Urodziła się w Udine w 1933 roku. Cztery lata wczesnego dzieciństwa spędziła w Rovereto, skąd wraz z rodziną przeniosła się do Turynu.

Po ukończeniu studiów doktoranckich na Uniwersytecie Turyńskim uczyła w szkole średniej, nie rezygnując z zainteresowania średniowieczną kulturą niemiecką.

W 1969 roku opublikowała esej Pieśń o Nibelungach. Problemy z wartością.

W latach 70. XX wieku wykładała filologię niemiecką na Uniwersytecie w Sassari. W 1976 z powołania Ladislao Mittner objęła katedrę historii języka niemieckiego na weneckim Uniwersytecie Ca’ Foscari.

Za radą Claudio Magris w 1972 przetłumaczyła z oryginału na język włoski Pieśń o Nibelungach (niem. Nibelungenlied). W 1978 ukończyła tłumaczenie utworu Tristan (niem. Tristan) Gottfried von Straßburg. W 1989 przetłumaczyła dwa dzieła Hartmann von Aue: Gregorius (niem. Gregorius) oraz Biednego Henryka (niem. Der arme Heinrich).

Po powrocie do Turynu w 1981 zadebiutowała jako prozatorka, wydając książkę Dwunastu opatów z Challant, powieść historyczną, którą zaczęła pisać w 1968 roku. W kolejnych latach wydała Il fantasma di Mozart (1986) i Il miracolo di santa Odilia (1989).

Chora na stwardnienie rozsiane, na początku lat 90. opuściła Katedrę Filologii Germańskiej.

Wybrana twórczość edytuj

Powieści edytuj

Przypisy edytuj