Ngộ Ấn (ur. 1020, zm. 1088) – wietnamski mistrz thiền ze szkoły vô ngôn thông.

Ngộ Ấn
Đàm Khí
Data i miejsce urodzenia 1020
Kim Bài
Data i miejsce śmierci 1088
góra Ninh Sơn?
Szkoła Vô ngôn thông
Linia przekazu
Dharmy zen
Vô Ngôn Thông
Nauczyciel Quảng Trí
Zakon thiền

ŻyciorysEdytuj

Urodził się w wiosce Kim Bài w Tư Lý. Nazywał się Đàm Khí. Panieńskie nazwisko matki to Cù. Zanim wyszła za mąż mieszkała w pobliżu lasu Mộ. Była świadkiem losu zastrzelonych ptaków i ślubowała, że raczej umrze niż popełni zły czyn.

Pewnego dnia została zgwałcona przez dużą małpę[1], która wyszła z lasu. W wyniku tego wydarzenia zaszła w ciążę i urodziła syna. Ponieważ nie polubiła go, porzuciła syna w lesie. Chłopiec został znaleziony przez mnicha z Czampy o nazwisku Đàm, który przebywał w tej samej wiosce. Mnich ten wychował chłopca i nazwał go Khí (Porzucony).

W wieku dziesięciu lat chłopiec zaczął studiować konfucjanizm. Opanował także sanskryt. Gdy miał dziewiętnaście lat opuścił dom i przyjął pełną ordynację mnisią. Koncentrował się wówczas na dwóch tekstach: Sutrze doskonałego oświecenia i Sutrze Lotosu.

Został uczniem mistrza thiền Quảnga Trí z klasztoru Quán Đỉnh. Po otrzymaniu przekazu Dharmy udał się na górę Ninh Sơn, gdzie wybudował sobie chatkę z trawy. Przyjął także nazwisko Ngộ Ấn (Pieczęć Oświecenia).

Pewnego dnia jakiś mnich spytał go: "Co to jest wielka Droga?"
Ngộ Ấn powiedział: "Wielka droga."
Mnich kontynuował: "Pytałem o wielką Drogę, a ty odpowiadasz mi o wielkiej drodze. Nie mam pojęcia, kiedy mogę osiągnąć wielką Drogę."
Ngộ Ấn powiedział: "Kotek jeszcze nie wie jak złapać mysz."
Mnich kontynuował: "Czy kotek ma naturę Buddy?"
Ngộ Ấn powiedział: "Nie!"
Mnich kontynuował: "Nauczycielu, czy ty masz naturę Buddy?"
Ngộ Ấn powiedział: "Nie!"
Mnich spytał: "Wszystkie odczuwające istnienia mają naturę Buddy, dlaczego tylko ty jej nie masz?"
Ngộ Ấn powiedział: "Ponieważ nie jestem odczuwającą istotą."
Mnich kontynuował: "Skoro nie jesteś odczuwającą istotą, to może jesteś Buddą?"
Ngộ Ấn powiedział: "Nie jestem ani Buddą, ani odczuwającą istotą."

Czternastego dnia szóstego miesiąca okresu Quang Hựu, czyli w roku 1088, Ngộ Ấn tuż przed śmiercią powiedział następujący wiersz:

Cudowna natura Pustki jest niepojmowalna,
Jednak wcale nie jest trudna do urzeczywistnienia z pustym umysłem.
Klejnot płonie na górze, jego kolor lśni nieustannie,
A lotos rozkwita w piecu, jego wilgoć nigdy nie wysycha[2].

Po skończeniu wiersza zmarł. Jego uczniowie utrzymywali żałobę przez trzy lata.

Linia przekazu DharmyEdytuj

Pierwsza liczba oznacza ilość pokoleń mistrzów od 1 Patriarchy indyjskiego Mahakaśjapy.

Druga liczba oznacza ilość pokoleń od 28/1 Bodhidharmy, 28 Patriarchy Indii i 1 Patriarchy Chin.

Trzecia liczba oznacza początek nowej linii przekazu w danym kraju.

BibliografiaEdytuj

  • Cuong Tu Nguyen. Zen in Medieval Vietnam. A Study and Translation of the 'Thiền Uyển Tập Anh'. University of Hawai'i Press, Honolulu. 1997. Str. 481. ​ISBN 0-8248-1948-9

PrzypisyEdytuj

  1. Cuong Tu Nguyen. Zen in Medieval Vietnam. A Study and Translation of the 'Thiền Uyển Tập Anh'. Str. 132
  2. Cuong Tu Nguyen. Zen in Medieval Vietnam. A Study and Translation of the 'Thiền Uyển Tập Anh'. Str. 133