Niech rozgrzmiewa pieśń zwycięstwa

Niech rozgrzmiewa pieśń zwycięstwa (ros. Гром победы, раздавайся!) – nieoficjalny, pierwszy hymn Imperium Rosyjskiego od 1791 do 1816. Muzyka została opracowana przez polskiego[1] kompozytora Józefa Kozłowskiego, znanego w Rosji jako Osip Antonowicz Kozłowski[2][3]. Słowa do hymnu napisał rosyjski poeta Gawriła Dzierżawin. Hymn jest polonezem skomponowanym na cześć Imperium Rosyjskiego i zwycięstwa cesarzowej Katarzyny II w wojnie rosyjsko-tureckiej (1787–1792), zdobycia Krymu, Kaukazu, ujścia Dunaju i twierdzy Izmaił. Polonez jest również pochwałą rządów Katarzyny II, jej reform wewnętrznych i inwestycji państwowych.

Гром победы, раздавайся!
Niech rozgrzmiewa pieśń zwycięstwa
Państwo  Imperium Rosyjskie
Tekst Gawriił Dierżawin, 1791
Muzyka Józef Kozłowski
Lata obowiązywania 17911816

Tekst oryginalnyEdytuj

Гром победы, раздавайся!
Веселися, храбрый Росс!
Звучной славой украшайся.
Магомета ты потрёс!

Refren:
Славься сим, Екатерина!
Славься, нежная к нам мать!

Воды быстрые Дуная
Уж в руках теперь у нас;
Храбрость Россов почитая,
Тавр под нами и Кавказ.

Уж не могут орды Крыма
Ныне рушить наш покой;
Гордость низится Селима,
И бледнеет он с луной.

Стон Синая раздаётся,
Днесь в подсолнечной везде,
Зависть и вражда мятется
И терзается в себе.

Мы ликуем славы звуки,
Чтоб враги могли узреть,
Что свои готовы руки
В край вселенной мы простреть.

Зри, премудрая царица!
Зри, великая жена!
Что Твой взгляд, Твоя десница
Наш закон, душа одна.

Зри на блещущи соборы,
Зри на сей прекрасный строй;
Всех сердца Тобой и взоры
Оживляются одной.

PrzypisyEdytuj

Poprzednik
brak
Hymn Rosji
1791–1816
Następca
Modlitwa Rosjan (1816–1833)