Nowe przygody Kubusia Puchatka

Nowe przygody Kubusia Puchatka (ang. The New Adventures of Winnie the Pooh, 1988-1991) – kreskówka zrealizowana na podstawie książek Alana Aleksandra Milne. Opowiada o dalszych losach Kubusia Puchatka i jego przyjaciół. Serial liczy 51 odcinków. W Polsce serial pojawił się pierwszy raz na antenie TVP1 od 22 marca 1992 roku do 10 stycznia 1993 roku oraz od 20 czerwca 1993 roku do 25 lipca 1993 roku. Był nadawany ponownie od marca 1997 roku do kwietnia 1998 roku. Emisja serialu została wznowiona 5 marca 2006 roku i trwała do 11 marca 2007 roku w Jedynce. Od 1 października 2012 roku serial emitowany na kanale Disney Junior[1]. Od 10 lutego 2016 roku serial pojawił się na antenie Puls 2. Od 2 stycznia 2020 roku kreskówka ponownie jest emitowana na Pulsie 2.

Nowe przygody Kubusia Puchatka
The New Adventures of Winnie the Pooh
Gatunek serial animowany
Kraj produkcji  Stany Zjednoczone
Oryginalny język angielski
Liczba odcinków 51
Liczba serii 4
Produkcja
Czas trwania odcinka 11 lub 22 minuty
Pierwsza emisja
Kraj oryginalnej emisji  Stany Zjednoczone
Data premiery Stany Zjednoczone 17 styczeń 1988

Polska 22 marca 1992

Stacja telewizyjna TVP1
Disney Junior

Puls 2

Pierwsza emisja Stany Zjednoczone 1988
Polska 22 marca 1992
Lata emisji Stany Zjednoczone 1988-1991,

Polska 1992-1993, 1997-1998, 2006-2007

Format obrazu 4:3 (480i)

14 lutego 2020 roku w Pulsie 2 odcinki 27 i 30b zostały wyemitowane z nowym dubbingiem.

Serial emitowano w bloku Walt Disney przedstawia na antenie TVP1.

Główni bohaterowieEdytuj

  • Kubuś Puchatek – miś o bardzo małym rozumku. Jego ulubionym przysmakiem jest miód. Ma dwóch najlepszych przyjaciół, Prosiaczka i Krzysia, będącego również jego doradcą. Puchatek jest zawsze troskliwy, pełen optymizmu i żądny ciekawych przygód.
  • Prosiaczek – jeden z najlepszych przyjaciół Kubusia Puchatka. Prosiaczek jest bardzo mały, obdarzony łagodnym głosem, bardzo życzliwy, sumienny i pracowity, ale również bardzo lękliwy i nieśmiały. Boi się głównie niezidentyfikowanych potworów i tego, co nieznane. Jednak nieraz udowadnia, że dla przyjaciół jest w stanie pokonać swoje lęki.
  • Kłapouchy – osiołek z różową kokardką na przybitym pinezką ogonie, który to ogon dosyć często odpada. Jest ponurakiem i pesymistą. Pomimo tych wad Kłapouchy jest bardzo mądry i koleżeński co sprawia, że wszyscy go lubią.
  • Tygrys – jest bardzo wesoły i rozbrykany. Nigdy się nie nudzi. Wszędzie go pełno. Poza brykaniem zajmuje się również przeprowadzaniem śledztw w różnych tajemniczych sprawach. Nic go nie zaskoczy.
  • Królik – jest bardzo niecierpliwy, porządny i poukładany. Uwielbia pracować w swoim ogrodzie. Jest też dobrym organizatorem. Królik bardzo nie lubi zaskakiwania (zwłaszcza, gdy jednak zaskakuje go Tygrys brykając na niego znienacka) i marnowania czasu.
  • Kangurzyca – matka Maleństwa. Jest bardzo opiekuńcza, mądra i bystra. Jest w stanie bez problemu wywąchać podstęp. Można na niej zawsze polegać.
  • Maleństwo – synek Kangurzycy. Jest ciekawy świata, beztroski i uwielbia brykać, dlatego jego idolem jest Tygrys. Razem tworzą szaloną parę. Maleństwo jest bardzo dojrzałe jak na swój wiek. Najbardziej nie znosi kąpieli.
  • Sowa – bardzo przemądrzała. Uwielbia dawać dobre rady i opowiadać niekończące się historie o członkach swojej rodziny. Sowa jest typowym samotnikiem, większość czasu spędza w swoim domku na drzewie.
  • Gofer – jest bardzo pracowity. Miłośnik materiałów wybuchowych i mistrz kopania tuneli. Czasami zdarza mu się wykopać wylot tunelu w złym miejscu – np. na dnie jeziora, często też sam we własne dołki wpada. Jego nieodłącznym atrybutem jest zielony kask górniczy z lampą, która oświetla mu drogę. Nie występował w oryginale. Ciekawostką jest to, iż prawie zawsze mówi „Mnie nie ma w książce”.
  • Krzyś – mały chłopiec, troszczy się o wszystkich mieszkańców Stumilowego Lasu. Jego najlepszym, najukochańszym przyjacielem jest Kubuś Puchatek, dla którego jest także wzorem mądrości. Mimo tych bliskich relacji z Kubusiem Puchatkiem stara się wszystkich traktować równie dobrze.

Wersja polskaEdytuj

W latach 1992-1993 i 1997-1998 emitowana była stara wersja dubbingu, a od 5 marca 2006 wersja zmodyfikowana. Różnią się wykonaniem piosenki tytułowej oraz lektorem. Pierwsza wersja była śpiewana przez Władysława Grzywnę, a nowa wersja przez Jacka Kotlarskiego (nagrano w studiu Master Film). Lektorem w starej wersji jest Tadeusz Borowski, a w nowej Andrzej Ferenc (czyta on tylko tytuł w czołówce i napisy końcowe, a tytuły odcinków nadal są czytane przez Tadeusza Borowskiego). Wyjątkiem jest odcinek 30., gdzie lektorem był Włodzimierz Nowakowski.

Wersja polska: Studio Opracowań Filmów w Warszawie
Obsada: Maria Piotrowska
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Tekst:

Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż:

Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
Przekład piosenek: Marcin Sosnowski
Wystąpili:

i inni

Śpiewali:

Lektorzy:

Nowy dubbing (odc. 27 i 30b)[2]Edytuj

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Artur Kaczmarski
Dialogi: Joanna Serafińska
Dźwięk: Agata Chodyra, Adam Łomnicki, Sergio Pinilla Vásquez, Damian Zubczyński i Piotr Zygo.
Wystąpili:

OdcinkiEdytuj

  • Na przełomie lat 80. i 90. powstało 51 odcinków, w tym 1 świąteczny.
  • Niektóre odcinki składają się z dwóch 11-minutowych epizodów, a niektóre są 22-minutowe.
  • Od 5 marca 2006 do 11 marca 2007 roku można było oglądać serial w Wieczorynce o godz. 19:00 w Jedynce.
  • Od 6 października 2012 roku serial nadawany na kanale Disney Junior.
  • Od 10 lutego 2016 roku serial emitowany jest na kanale Puls 2.

Spis odcinkówEdytuj

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Puchatek gra w filmie / Marchewkowy potwór[3] Pooh Oughta Be In Pictures
02 Prawdziwy przyjaciel Friend In Deed
Dzień Osiołka Donkey For a Day
03 Najlepszy kemping jest w domu There’s No Camp Like Home
Balonik Balloonatics
04 Znaleziątko Find Her, Keep Her
05 Jak Prosiaczek był królem The Piglet Who Would Be King
06 Wielkie sprzątanie Cleanliness Is Next To Impossible
07 Wielki napad na miód The Great Honey Pot Robbery
08 Prążki / Paski[4] Stripes
Najlepsza zabawka Monkey See, Monkey Do Better
09 Pod dobrą opieką Babysitter Blues
10 Ile kosztuje ten królik? How Much Is That Rabbit In The Window?
11 Poleciało z wiatrem Gone With The Wind
To tylko ząb Nothing But the Tooth
12 Prawo i Łapa / Kubuś Puchatek na Dzikim Zachodzie[5] Paw And Order
SERIA DRUGA
13 Miód dla królika Honey For A Bunny
Pułapka Trap As Trap Can
14 Zamaskowany przestępca The Masked Offender
Co się zdarzyło Prosiaczkowi nocą Things That Go Piglet In The Night
15 Atak nieszczęść Luck Amok
Czarodziejskie nauszniki Magic Earmuffs
16 Życzenie misia The Wishing Bear
17 Król zwierząt King of the Beasties
Nieproszeni goście The Rats Who Came To Dinner
18 Mój bohater My Hero
Sowie pióra Owl Feathers
19 Wielkie, małe zwierzątko A Very, Very Large Animal
Jak ryba bez wody Fish Out of Water
20 Buty Tygryska Tigger’s Shoes
Niestraszne ciemności Lights Out
21 Nowy Kłapouchy The New Eeyore
Tygrysek detektywem Tigger, Private Ear
22 Zgodnie z planem Party Poohper
Zamienione Maleństwo The Old Switcheroo
23 Ja i mój cień Me And My Shadow
Czkawka przechodnia To Catch A Hiccup
24 Skarb piratów Rabbit Marks The Spot
Pożegnalne przyjęcie / Do widzenia, Puchatku[6] Good-Bye, Mr. Pooh
25 Szukanie dziury w lesie / Skaczący bąbelek[7] Bubble Trouble
Dzień Prosiaczka GroundPiglet Day
SERIA TRZECIA
26 Kraina spełnionych życzeń All’s Well That Ends Wishing Well
27 Dnia zakochanych nie będzie / Kubuś i przyjaciele odwołują walentynki[8] Un-Valentines Day
28 Forteca nie do zdobycia No Rabbit’s A Fortress
Potwór Puchatekstein The Monster FrankenPooh
29 Co ma się znaleźć nie zginie Where, Oh, Where Has My Piglet Gone?
Byle wyżej Up, Up, and Away
30 Sprawa ogona Kłapouchego Eeyore’s Tail Tale
Trzy małe prosiaczki / Trzy małe świnki[9] The Three Little Piglets
31 Nagroda Prosiaczka Prize Piglet
Przyśpieszanie Puchatka Fast Friend
32 Puchatkowy księżyc Pooh Moon
Kiedy wejdziesz między wrony musisz krakać tak jak one Caws and Effect
33 Tajemnicza butelka Oh, Bottle!
Zjazd rodzinny Owl in the Family
34 Niby Puchatek Sham Pooh
Sen nie sen Rock-A-Bye Pooh Bear
35 Jaki wynik Puchatku? What’s the Score, Pooh?
Przyjaciel Tygryska Tigger’s Houseguest
36 Wakacje Królika Rabbit Takes a Holiday
Najlepszy ogrodnik Eeyi Eeyi Eeyore
37 Puchatkowe niebo Pooh Skies
38 Albo my albo wy To Bee or Not to Bee
Prima Aprilis April Pooh
39 Rycerz bez lęku A Knight to Remember
SERIA CZWARTA
40 Tygrysek matką wynalazków Tigger Is the Mother of Invention
Polowanie na robaka / Doświadczenie naukowe[10] The Bug Stops Here
41 Dziadziusiowy tunel / Łatwo przyszło, łatwo poszło[11] Easy Come, Easy Gopher
Sprawcy porwania Puchatka Invasion of the Pooh Snatcher
42 Tygrys bez języka Tigger Got Your Tongue?
Ptak w garści A Bird in the Hand
43 Pomyłka, proszę się nie bać Sorry Wrong Slusher
44 Prawdziwych przyjaciół pamięta się zawsze Grown But Not Forgotten
45 Puchatkowe popołudnie A Pooh Day Afternoon
46 Kto pożycza ten pyta The Good, The Bad And The Tigger
47 Tam Twój dom, gdzie Twój dom Home Is Where The Home Is
48 Kop łopato, dam ci wszystko za to Shovel, Shovel, Toil And Trouble
Mądre rady na wszystko The Whise Hate It
49 Chmurko, chmurko uciekaj / Chmurko, chmurko zmykaj[12] Cloud, Cloud Go Away
Wielkie marzenie To Dream The Impossible
50 Igraszki z Puchezją Piglet’s Poohetry
Wszystko dobre, co Sowie dobrze wychodzi Owl’s Well That Ends Well
Odcinek specjalny
S1 Gwiazdka z Kubusiem Winnie the Pooh and Christmas Too

PrzypisyEdytuj

  1. Disney Junior – program tv na 01.10.2012 – Program TV – Telemagazyn.pl, www.telemagazyn.pl [dostęp 2019-12-29] (pol.).
  2. Dubbingpedia
  3. Tytuł wydany na VHS
  4. Tytuł wydany na VHS
  5. Tytuł wydany na VHS
  6. Tytuł wydany na VHS
  7. Tytuł wydany na VHS
  8. Tytuł nowego dubbingu, wyemitowanego w Pulsie 2
  9. Tytuł nowego dubbingu, wyemitowanego w Pulsie 2
  10. Dubbing z filmu Czarodziejski świat Kubusia: Rośniemy z Kubusiem
  11. Dubbing z filmu Czarodziejski świat Kubusia: Rośniemy z Kubusiem
  12. Dubbing z filmu Czarodziejski świat Kubusia: Rośniemy z Kubusiem

Linki zewnętrzneEdytuj