Przygody Syrenki
Przygody Syrenki (jap. 人魚姫マリーナの冒険 Ningyo Hime Marina no daibōken, ang. Saban’s Adventures of the Little Mermaid, niem. Die kleine Meerjungfrau Marina) – koreańsko-japońsko-holendersko-luksembursko-belgijsko-francuski serial animowany w konwencji anime realizowany na podstawie baśni Hansa Christiana Andersena.
| ||
Gatunek | animowany | |
Kraj produkcji | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
Liczba odcinków | 26 (emitowanych 24) | |
Liczba serii | 1 | |
Spis odcinków | ||
Produkcja | ||
Reżyseria | Takehiro Miyano | |
Czas trwania odcinka | 21 minut | |
Pierwsza emisja | ||
Data premiery | ![]() ![]() | |
Stacja telewizyjna | Jetix Play Fox Kids TVN | |
Lata emisji | ![]() ![]() |
Opis fabułyEdytuj
Serial rozgrywa się w głębinach oceanu. Żyje tam Król Mórz, który ma sześć córek – syrenek. Marina, najmłodsza i najładniejsza z nich, zafascynowana jest światem nad powierzchnią morza. Syrenka Marina musi się zmagać ze złą Hedwigą, która ma z nim do czynienia. Tytułowej bohaterce pomagają: konik morski, bóbr i książę Krystian.
PostacieEdytuj
- Marina – główna bohaterka serialu. Jest najmłodszą i najładniejszą z innych syrenek, fascynuje się światem nad powierzchnią morza.
- Książę Krystian – kochanek Mariny.
- Lili – konik morski, przyjaciółka Mariny.
- Hedwiga – czarownica w całym niebieskim ciele. Jest największą wrogiem Mariny.
- Achli – sługa Hedwigi. Jest rekinem młotem. Niezbyt rozgarnięty.
- Manta – szpieg zwiadowczy Hedwigi. Jest płaszczką.
- Radzik – wydra płci męskiej. Wygląda jak bóbr. Przyjaciel Mariny. Należy do Anzelma.
- Barnaba – utopiec.
- Koralka – syrena. Siostra i wróg Mariny.
- Bobo – ryba. Przyjaciel Mariny.
- Paź – paź Krystiana. Jest przyjacielem Mariny.
- Lothar – zdrajca i rozbójnik.
- Hugo – kraken. Sługa Hedwigi.
- Cecylia – rywalka Mariny.
- Anzelm – mag. Nauczyciel Krystiana. Jest starym wrogiem Hedwigi.
TwórcyEdytuj
Produkcja: © 1991 Telescreen Japan – Teleimage – Saban Entertainment
Reżyseria: Bruno Bianchi
Scenariusz na podstawie powieści Hansa Christiana Andersena: Jean Chalopin
Muzyka: Haim Saban, Shuki Levy
Wersja polskaEdytuj
Wersja polska: dla TVN – Master Film
Reżyseria:
- Ewa Kania (odc. 1-12, 18-20, 25-26),
- Cezary Morawski (odc. 13-16, 21-23)
Dialogi:
- Joanna Klimkiewicz (odc. 1-3, 7, 10-16, 20-22),
- Magdalena Dwojak (odc. 4-6, 8-9, 18-19, 23, 25-26)
Dźwięk:
- Elżbieta Mikuś (odc. 1-12),
- Katarzyna Paluchowska (odc. 13-26)
Montaż:
- Jan Graboś (odc. 1-12),
- Paweł Siwiec (odc. 13-26)
Kierownictwo produkcji: Ewa Chmielewska
Wystąpili:
- Monika Kwiatkowska – Marina
- Jacek Kopczyński – Książę Krystian
- Agnieszka Matysiak – Hedwiga
- Anna Apostolakis – Lili
- Mirosław Zbrojewicz – Anzelm
- Tomasz Marzecki – Achli
- Sławomir Pacek – Paź
- Paweł Iwanicki – Rodzik
- Jonasz Tołopiło – Barnaba
- Katarzyna Tatarak – Bobo
- Marcin Troński – Król
- Ewa Kania – Narrator
- Joanna Węgrzynowska
- Artur Kaczmarski
- Katarzyna Kozak
- Adam Bauman
- Elżbieta Bednarek
- Izabela Dąbrowska
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Piosenkę tytułową śpiewały: Katarzyna Łaska, Anna Apostolakis i Magdalena Gruziel
OdcinkiEdytuj
- Serial liczy 26 odcinków. W Jetix Play pomijane były 2 odcinki: 17. i 24.
- Wcześniej był emitowany na kanałach Fox Kids i TVN oraz Jetix Play.
- W Jetix Play serial był emitowany od 1 listopada 2003 roku (odcinki 1-20). Kolejne odcinki (21-26) były emitowane od 10 czerwca 2006 roku.
Spis odcinkówEdytuj
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł | Niemiecki tytuł |
---|---|---|---|
01 | Powrót do morza[1] | Return To The Sea | Eine unmögliche Liebe |
02 | Złota sztabka[1] | The Golden Tablet | Die goldene Tafel |
03 | Księżniczka Bianka | Water, Water Everywhere | Der Maskenball |
04 | Cętki Barnaby | A Leopard And Her Spots | Die Entführung |
05 | Pieśń o Krystianie | Wither Thou Goest | Hinterhältige Geschäfte |
06 | Co jest grane? | What’s Cokkin’? | Liebe, böse Hedwig |
07 | Studnia życzeń | Be Careful What You Wish | Der verzauberte Wunschbrunnen |
08 | Poranek w lesie | A Day In The Country | Der Zauberlehrling |
09 | Bezpieczny depozyt | Safe Deposit | Die magische Tafel |
10 | Pomylony przepis | Sugar & Spice | Ein Baby räumt auf |
11 | Prawdziwi przyjaciele | A Friend Indeed | Kleiner Delphin, ganz groß |
12 | Tańcz jak ci zagra wiedźma | Sing Along With Witch | Die magische Flöte |
13 | Towarzysz zabaw | Big Best Friend | Ärger mit den Mitarbeitern |
14 | Zamek Tartaru | Quest For The Golden Tablet | Auch Prinzen sind nur Menschen |
15 | Źle dostarczona przesyłka | A Case Of Mistaken Identity | Mißverständnis mit Folgen |
16 | Piękna i Bestia | Beauty & The Beast | Der Geist in der Flasche |
17 | Przyjaciel do pomocy | A friend must help | Freunde muß man haben |
18 | Dziewczyna w stroju syreny | A Mortal In Mermaid’s Clothing | Eine böse Erfahrung |
19 | Porwany dla okupu | Nature Hike | Lothar spielt falsch |
20 | Miłosny eliksir | My Bonnie Lies Under The Sea | Die falsche Meerjungfrau |
21 | Urodzinowe prezenty | The Trojan Sea Horse | Das trojanische Seepferd |
22 | Fatalna pomyłka | A Rose By Any Other Name | Im Namen der See-Rosen |
23 | Tajemnicza mapa | X Marks The Spot | Eine tolle Erfindung |
24 | Wielki piknik | The Great Picnic | Ein gefährliches Picknick |
25 | Seans hipnozy | Hold That Thought | Wer Anderen eine Grube gräbt |
26 | Nie drażnić małża | Waste Not, Want Not | Sesam, öffne Dich |
PrzypisyEdytuj
Linki zewnętrzneEdytuj
- Przygody Syrenki w bazie IMDb (ang.)
- Przygody Syrenki w bazie Filmweb
- Przygody Syrenki w bazie Anime News Network