Język kreolski Reunionu: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nolik (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 4:
 
Język ten wywodzi się z grupy burbońskich języków kreolskich (powstałych z konfrontacji języków pierwszych mieszkańców Wyspy Burbonów - dawna nazwa Wyspy Réunion), obejmujących obszar [[Ocean Indyjski|Oceanu Indyjskiego]].
Język ten jest silnie obecny wśród populacji wyspy. Często bywa tak, że język francuski służy mieszkańcom Réunion tylko w pracy lub podczas oglądania telewizji. Dzieci zaczynają za zwyczajzazwyczaj uczyć się francuskiego w wieku 4, 5 lat w szkole.
 
W przeciwieństwie do kreolskiego z Wyspy Maurice, początkowo bliższego francuskiemu, na kreolski Reunion język francuski ma bardzo silny wpływ, zwłaszcza z powodu swojej stałej obecności w mediach i życiu codziennym mieszkańców wyspy.