Literatura islandzka: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m lit.
Linia 16:
 
==Poezja skaldyczna==
Bardziej skomplikowana pod względem formy jest poezja [[skald|skaldów]] ([[poezja skaldyczna]]), którzy do tradycyjnej aliteracji dodali także [[rym]]. Poezja ta ma charakter [[panegiryk|panegiryczny]], a jej treścią są niemal wyłącznie życiorysy królów i bohaterów. Twórcy poezji skaldycznej nie byli anonimowi (jak w przypadku poezji eddaicznej), a ich działadzieła miały sławić nie tylko staronordyckich [[konug|konugów]] i jarlów, na których dworach przebywali, ale również ich samych. Poezja skaldyczna porusza tematy skaldom współczesne i aktualne (w przeciwieństwie do eddaicznej, która dotyczyła dalekiej, okrytej mrokiem przeszłości).
Najdawniejsi skaldowie: [[Bragi Boddason]], Thjodolf z Hvin, Thorbjorn Hornklosi należą jeszcze do czasów przedchrześcijańskich, podobnie jak ErgillEgill Skallagrimsson.
Poezja skaldyczna pochodzi z Norwegii i w Skandynawii utrzymywała sie przez kilkaset lat, ale to Islandia wiodła prym zarówno pod wzgledem ilosci skaldów, jak i wysokiego kunsztu utworów.
Poezja skaldyczna, rozwijająca się głównie na dworach królewskich islandzkim i norweskim, rozwijała się również za chrześcijaństwa, przeplatając dawne wątki pogańskie z chrześcijańskimi.
Poezja skaldów pełni rolę dokumentu historycznego. Zastosowanie – złożenie hołdu władcy (im bardziej kunsztowny wiersz, tym wiekszy hołd; dbałość o formę: metryka i stylistyka - Snorri Sturlusson : czerpanie z rodzimej mitologii oraz zreczne operowanie kenningami).
Skaldowie często stosowali: #PATRZ [[kenning]], #PATRZ [[heiti]], #PATRZ [[drápa]],#PATRZ [[flokkr]](dræplingr), #PATRZ [[lausavísur]].
Poezja skaldyczna funkcjonowała w Islandii na takich samych usługach jak dzisiaj prasa – służyła do urabiania opinii i wierszem walczono równie dobrze i skutecznie, jak mieczem (np. Gunnlaug#PATRZ [[Saga o Gunnlaugu Wężowym Języku]] miał zdolność pokonywania wrogów ciętymi ripostami w formie wierszy).
Doskonale złożony wiersz pozostawał w pamięci na zawsze i rozchodził się jak Islandia długa i szeroka.<ref>„Saga o Gunnlaugu Weżowym Jezyku”, Apolonia Załuska – Strömberg</ref>
 
==Sagi==