Percewal z Walii czyli opowieść o Graalu: Różnice pomiędzy wersjami

Drobne poprawy
m (Przywrócono przedostatnią wersję, jej autor to Romanista. Autor wycofanej edycji to 77.254.65.32.)
(Drobne poprawy)
Wkrótce potem, kobieta o odrażającym wyglądzie, taka jaką można zauważyć w celtyckich legendach, przybyła na dwór i oskarżyła Percewala oto, że nie zapytał swojego gospodarza o Graala. Uważała, że pytanie te miało magiczną moc potrafiącą uleczyć chorego króla, a tym samym zdjąć klątwę, która ciążyła na jego ziemiach.
 
Następna partia utworu mówi o najlepszym rycerzu Artura, [[GawenGowen|GawenieGowenie]], który został wyzwany na pojedynek przez obcego rycerza. Twierdził on, że GawenGowen zabił jego pana.
GawenGowen jest całkowitym kontrastem Percewala., Jegouosabia przygodyon przedstawiająśredniowieczny wytwornegoideał rycerzadworności. W trakcie swoich przygód, któryjest musizmuszony działać na przekór swojemu wychowaniu, w wyniku czego popada w coraz większe kłopoty.
 
W dalszej części opowieści, o Percewalu wspomina się krótko tuż przed końcem. Po pięciu latach bezowocnych poszukiwań, rycerz spotyka pustelnika, który okazuje się być jego wujem. Naucza on go i wyjawia, że Graal jest kielichem (świętym przedmiotem zawierającym hostię). Przynoszona dla króla każdego dnia w uroczystej procesji, hostia ta pozwala mu od 15 lat utrzymywać się przy życiu.
 
Po tym jak Percewal otrzymał mądre rady od wuja, powieść powraca do GawenaGowena, jednakże wkrótce się kończy.
 
Poecie nie udało się doprowadzić Percewala do tajemniczego zamku.
 
=== Pierwsza Kontynuacja ===
Pierwsza Kontynuacja powiększyła powieść z 9 500 do 19 600 wersów (według manuskryptów). Została ona niegdyś przypisana pisarzowi [[Wauchier de Denain]] i dlatego nazywana jest czasami Pseudo-Wauchier. Istnieje wersja krótka, średnia oraz długa. Krótka jest najstarsza i najmniej połączona z utworem Chrétiena z Troyes. Roger Sherman Loomis wierzył, że wersja ta reprezentowała prawdziwą tradycję Graala, wyraźnie różniącą się od tej Chrétien'a. Kontynuacja ta zawiera wcześniejsze przygody GawenaGowena; jego matka i babcia odwiedziły Artura, ponieważ siostra GawenaGowena, Clarissant, musiała poślubić Guiromelant’a. GawenGowen sprzeciwiał się początkowo małżeństwu, ale pogodził się z Guiromelant’em i dołączył do Artura żeby oblec razem z nim dwa zamki. Ostatecznie, odwiedza zamek Graala w trakcie jednej ze scen opisanej w godny podziwu sposób.
 
Dwie dłuższe wersje zawierają powieści widocznie od siebie niezależne, ale złączone z główną akcją. Bohaterem książki Caradoca jest rycerz Arturiański, wyjaśnia on w jaki sposób otrzymał przezwisko "krótkoręki", druga opowiada przykre przygody brata GawenaGowena, Guerrehet’a.
 
=== Druga Kontynuacja ===
[[pt:Perceval ou le Conte du Graal]]
[[ru:Персеваль, или Повесть о Граале]]
 
== Bibliografia ==
* J. Kowalski, A. Loba, M. Loba, J. Prokop, Dzieje kultury francuskiej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, ISBN 83-01-14499-8
* K. Dybeł, B. Marczuk, J. Prokop, Historia literatury francuskiej, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, ISBN 83-01-14551-X