ISO 9: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Kocio (dyskusja | edycje)
m →‎Linki zewnętrzne: drobne techniczne
Linia 770:
W starszej wersji standardu, ISO/R 9:1968, transliteracja była zależna od języka transliterowanego tekstu. Jest to system bliższy oryginalnemu międzynarodowemu systemowi [[transliteracja naukowa|transliteracji naukowej]].
 
Norma ISO/R 9:1968 obejujeobejmowała transliterację dla 9 języków słowiańskich: [[język staro-cerkiewno-słowiański|staro-cerkiewno-słowiańskiego]], [[język cerkiewnosłowiański|cerkiewnosłowiańskiego]], [[język bułgarski|bułgarskiego]], [[język rosyjski|rosyjskiego]], [[język białoruski|białoruskiego]], [[język rusiński|rusińskiego]], [[język ukraiński|ukraińskiego]], [[język serbski|serbskiego]] i [[język macedoński|macedońskiego]].
 
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="2" style="text-align:center; border:1px solid #CCC;"