Wzorcowanie: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→Laboratoria wzorcujące: walczę z koszmarnym spolszczeniem angielskiego "validate" proponując bardziej poprawną polszyznę - podobną sugestię wprowadziłem do polskiego tłumaczenia słownika terminó |
+interlink |
||
Linia 66:
[[fr:Étalonnage]]
[[id:Kalibrasi]]
[[it:
[[nl:Kalibreren]]
[[ja:校正 (計測)]]
|