Hermeneutyka biblijna: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Linia 15:
*Dalsze podstawowe czynniki to powstanie Kościoła chrześcijańskiego i kierunków teologicznych wewnątrz i zewnątrz oraz pozycja tekstu na tle tych wydarzeń. Jakie teksty (jakie gatunki literackie) z jakich powodów były w różnych czasach pisane, jaki był zamierzony efekt?
*Do tego dochodzą konkretne problemy ze zrozumieniem ponieważ tekst Biblii powstał w innym języku, w innej kulturze i w innych uwarunkowaniach historycznych. Gdy Lydia zostaje ochrzczona razem z całym swoim domem (DzAp. 16,15), z punktu widzenia słownictwa i gramatyki zdanie jest zrozumiałe, przy dosłownym jego rozumieniu jest z punktu widzenia dzisiejszego języka bezsensowne.
*Istotną rolę w wykładaniu Biblii odgrywa sam czytelnik. Dlaczego w ogóle zajmuje się tekstem? Czy poddaje się działaniu tekstu (z określonymi oczekiwaniami lub bez nich) czy też jest dla niego ten tekst drogą do jakiegoś celu? W jakiej kulturze jest osadzony czytelnik: jak odczuwa np. wędrówki Abrahama dobrze sytuowany europejczykEuropejczyk, a jak ktoś, kto całe życie spędził na wędrówkach i nigdy nie prowadził osiadłego życia. Jak rozumie słowa Jezusa o bogactwie człowiek majętny, a jak ubogi?
 
Na powyższe pytania każde wyznanie, każdy model teologiczny (ale często i każdy teolog i laik) udzieli bardzo różnych odpowiedzi – odpowiedzi, które są dawane z różnym stopniem pewności.