Język kreolski Gujany Francuskiej: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Wicki (dyskusja | edycje)
MastiBot (dyskusja | edycje)
m Bot: Dodanie tytułów do linków w przypisach (patrz FAQ); zmiany kosmetyczne
Linia 12:
|kod=| przymiotnik=
|język=| przymiotnik2=| wikisłownik=| z języka=
}}'''Język kreolski Gujany Francuskiej''' - [[język kreolski]] na bazie języka francuskiego, z wpływami słownictwa z języka portugalskiego, języków afrykańskich i indiańskich oraz [[język antylski|kreolskiego z wysp antylskich]], używany przez ok. 50 tysięcy osób, przede wszystkim w [[Gujana Francuska|Gujanie Francuskiej]], a także w [[Surinam]]ie<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=gcr Ethnologue report for language code: gcr<!-- Tytuł wygenerowany przez bota -->]</ref>.
 
== Fonologia ==
W stosunku do standardowego francuskiego kreolski wykazuje szereg uproszczeń wymowy, na przykład francuskiemu 'j' ({{IPA|/ʒ}}) odpowiada głoska {{IPA|/z/}}. Nie istnieje dźwięk {{IPA|/y/}}, zastępowany przez {{IPA|/iː/}} i zapisywany za pomocą litery 'i'. Francuski [[dyftong]] {{IPA|/wɑ/}} został uproszczony do {{IPA|/ɔ/}}, np. 'moi' (me) wymawia się jako {{IPA|/mɔ/}}. Nie wymawia się głosek nosowych oraz {{IPA|/ʁ/}}, tak więc "bonjour", wymawiane we Francji jako {{IPA|/bɔ̃ʒuːʁ/}} zamienia się w {{IPA|/bonzu/}}.
 
== Przykłady ==
{| class="wikitable"
|-
Linia 90:
== Linki zewnętrzne ==
* [http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/pleins_textes_5/b_fdi_16-17/22498.pdf Opis języka kreolskiego] (w j. angielskim)
 
[[Kategoria:Języki kreolskie na bazie francuskiego]]
[[Kategoria:Gujana Francuska]]