Andrzej Szuba: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Linia 1:
'''Andrzej Szuba''' (ur. [[22 marca]] [[1949]] w [[Gliwice|Gliwicach]]) – polski [[poezja|poeta]], [[tłumacz]] poezji amerykańskiej, brytyjskiej i irlandzkiej, m.in. [[Walt Whitman|Walta Whitmana]], [[Ezra Pound|Ezry Pounda]], [[Lawrence Ferlinghetti|Lawrence'a Ferlinghettiego]], [[Medbh McGuckian]].
Ukończył [[filologia angielska|studia anglistyczne]] na [[Uniwersytet Jagielloński|Uniwersytecie Jagiellońskim]], jest stałym współpracownikiem "[[Literatura na Świecie|Literatury na Świecie]]" i innych [[periodyk]]ów oraz członkiem [[PEN
== Twórczość ==
Linia 12:
* ''Dzieci frezje zające. Wiersze wybrane'' (poezje; Miniatura [[1992]])
* ''Strzępy'' (poezje; Miniatura [[1998]])
* ''Postscripta wybrane/Selected postscripts'' (przeł. Jean Ward, posłowiem opatrzył [[Paweł Sarna (poeta)|Paweł Sarna]]; Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego [[2003]], ISBN 83-226-1271-0)
== Tłumaczenia ==
|