Kintarō: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Seibun (dyskusja | edycje)
→‎Znaczenie słów: rozszerzenie
Seibun (dyskusja | edycje)
Linia 26:
Słowo ''shi-tennō'' odnoszące się do bohaterskiej czwórki wojowników jest używane w legendzie jako przenośnia i znaczy: "czterech niebiańskich królów". W pierwotnym znaczeniu jest nazwą czterech buddyjskich bóstw (ang. Four Devas, [[Four Heavenly Kings]]).
 
Słowo ''masakari'' oznacza topór używany do walki na polu bitwy. Według niektórych wersji, matka podarowała go synowi, gdy miał osiem lat i potrafił już ścinać drzewa tak szybko, jak dorośli drwalidrwale. Byli to jedyni ludzie, z którymi mieli kontakt.
 
== Kintarō w kulturze ==