Wyspa językowa: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Gaj777 (dyskusja | edycje)
+ grafika
m lit.
Linia 1:
[[File:Tschechen1880.gif|thumb|240px|Mapa językowa Czech i Moraw z 1880 r.; widać niemieckie wyspy językowyjęzykowe (kolor różowy) wewnątrz zwartego obszaru języka czeskiego (kolor zielony).]]
'''Wyspa językowa''' – miejsce, w których większość ludności posługuje się innym [[język (mowa)|językiem]] niż ludność zamieszkująca obszar otaczający "wyspę". Do powstawania wysp dochodzi na skutek osadnictwa na danym terenie ludności obcej etnicznie, która nie asymiluje się z otoczeniem, zachowując swoją kulturę, obyczaje i język. Termin został użyty po raz pierwszy w roku [[1847]]<ref>Peter Auer, Frans Hinskens, Paul Kerswill. Dialect change: convergence and divergence in European languages. str. 221. "The term 'Sprachinsel' was used for the first time in 1847 to designate a Slavonic community surrounded by a German-speaking population close to Konigsberg, East Prussia cf. Mattheier 1996. 812"</ref>.