Słowo o wyprawie Igora: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎Autentyczność: drobne merytoryczne
Linia 22:
Jako główny argument przemawiający za nieautentycznością ''Słowa...'' podaje się fakt, iż poetyka i wartość artystyczna tego utworu zbyt mocno odbiegają od innych, bezsprzecznie staroruskich dzieł. Z poglądem tym nie zgadzał się m.in. [[Włodzimierz Mokry]], argumentując, iż mimo świeckiego charakteru utwór ten utrzymany jest w estetyce zbliżonej do ''Powieści minionych lat'' i części twórczości [[homiletyka|homiletycznej]] Rusi Kijowskiej<ref name="mokry34">Włodzimierz Mokry, ''Od Iłariona do Skoworody. Antologia poezji ukraińskiej XI-XVIII wieku'', Kraków 1996, s.37</ref>. Za autentycznością tekstu opowiadał się również [[Ryszard Łużny]]<ref name="mokry34"/>.
 
Najnowszy etap polemiki wokół autentyczności zabytku opisał szczegółowo [[Tomasz Hodana]] z Instytutu Filologii Wschodniosłowiańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego<ref>Tomasz Hodana, ''Najnowsze spory o autentyczność "Słowa o wyprawie Igora"'', "Przegląd Rusycystyczny" 2011, nr 3, s. 5-32.</ref>. Omówił on zarówno najważniejsze prace datujące ''Słowo...'' na koniec wieku XII<ref>Л. Е. Махновець, ''Про автора "Слова о полку Ігоревім"'', Київ: Видавництво при Київському державному університеті, 1989; А. А. Зализняк, ''"Слово о полку Игореве": взгляд лингвиста'', Москва: Языки славянской культуры, 2004 (wyd. 2 zmienione: 2007; wyd. 3 zmienione: 2008); О. Пріцак, ''Коли і ким було написано "Слово о полку Ігоревім"'', Київ: Обереги, 2008.</ref>, odnoszące jego powstanie do wieku XV<ref>M.in. А. М. Ломов, ''"Слово о полку Игореве" и вокруг него'', Воронеж: Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета, 2010.</ref>, jak i kwestionujące średniowieczną proweniencję poematu<ref>А. А. Зимин, ''Слово о полку Игореве'', Санкт-Петербург: Дмитрий Буланин, 2006 (nakład pierwszego wydania – metodą powielaczową – z roku 1963 został wkrótce potem prawie w całości zniszczony); E. L. Keenan, ''Josef Dobrovský and the Origins of the "Igor' Tale"'', Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 2003; Р. Станков, ''"Слово о полку Игореве". Наблюдения и размышления одного скептика'', София: Херон Прес, 2005.</ref>. Wg Hodany: {{cytat|W sytuacji, gdy dla większości badaczy i czytelników z Europy wschodniej pozostaje ono [''Słowo...''], zgodnie z tradycją, najważniejszym dziełem epoki staroruskiej, z drugiej strony zaś, wcale liczne grono sceptyków wierzy – bo udowodnić tego również na razie nie może – w jego nowożytną proweniencję, należy wątpić, czy w najbliższym czasie znajdą się dowody lub argumenty, które zdołają przekonać wszystkich. Zdecydowanie bardziej prawdopodobne jest, że ciągnąca się już trzecie stulecie polemika trwać będzie nadal, podtrzymując bezprecedensową popularność ''Słowa'' i żywotność zawartych w nim motywów i obrazów. No chyba że uda się szczęśliwie odkryć jakiś nieznany dotąd rękopis<ref>[[Henryk Paszkiewicz]], Tomasz Hodana, ''Najnowsze spory o autentyczność "Słowa o wyprawie Igora"'', "Przegląd Rusycystyczny" 2011, nr 3, s. 31.</ref>.}}
 
== Zobacz też ==