Down Under: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Paterm (dyskusja | edycje)
olimpiady w Sydney - Igrzysk Olimpijskich w Sydney
Linia 34:
 
== Kulturowe znaczenie ==
Piosenka w komicznej formie podejmuje tematykę zagranicznych podróży Australijczyków, dumnych ze swojej narodowości i relacji z poznanymi podczas wojaży ludźmi. Utwór stał się ulubieńcem australijskiego radia i telewizji, a na początku [[1983]] r. znalazł się równocześnie na szczycie list przebojów w USA i Wielkiej Brytanii. Później został użyty jako temat przewodni przez załogę ''[[Australia II|Australii II]]'', w czasie zawodów [[Regaty o Puchar Ameryki]] w 1983 r.<ref>[http://www.dailymail.co.uk/news/worldnews/article-1248394/Band-Men-Work-rapped-plagiarism-Down-Under-No-1-hit.html Band Men at Work rapped for plagiarism over Down Under No.1 hit | Mail Online<!-- Tytuł wygenerowany przez bota -->]</ref> Zespół Men at Work zagrał tę piosenkę podczas ceremonii zamknięcia olimpiadyIgrzysk Olimpijskich w Sydney, razem z innymi australijskimi artystami. Często był także grany, gdy australijscy sportowcy otrzymywali medale podczas zawodów.
 
Początkowo ''Down Under'' został wydany na stronie B z utworem ''Keypunch Operator'', na rzadko tłoczonym singlu Men at Work. Niektóre melodie gitarowe z tej wersji, zostały przekształcone na flet i w takiej formie pojawiły się na późniejszych wydaniach. Fragmenty zagrane na flecie rzekomo zostały oparty na melodii ''[[Kookaburra|Kookaburry]]'', dobrze znanej australijskim dzieciom<ref>[http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/8497433.stm BBC News - Men At Work lose plagiarism case in Australia<!-- Tytuł wygenerowany przez bota -->]</ref>, co było przyczyną późniejszych procesów sądowych. W 1981 r. wydana została przerobiona wersja ''Down Under'' i pierwszy album zespołu ''[[Business as Usual]]'', które odniosły wielki sukces i stały się numerami jeden w Australii. W 1982 r. piosenka została wydana jako singiel w USA i Wielkiej Brytanii.