Barghest: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m ,
poprawa linków, kat.
Linia 3:
Pochodzenie słowa '''barghest''' jest sprawą dyskusyjną. ''Ghost'' (tzn.duch) w północnej [[Anglia|Anglii]] jest wymawiane jako ''guest'', a imię rozumiane jako ''burh-ghest'' (tzn. duch miasta). Inne wytłumaczenie tej nazwy daje język niemiecki: ''Berg-geist'', czyli demon górski, albo ''Bär-geist'', tzn. niedźwiedzi demon. Do barghesta podobny jest także normandzki ''Rongeur d'Os''.
 
W serii książek o [[Harry Potter|Harrym Potterze]] pojawia się on jako [[Ponurak]].
 
Pokazano go również w grze [[Wiedźmin (gra komputerowa)|Wiedźmin]] oraz [[The Lord of Thethe Rings Online]].
 
Występuje także w serii Legenda Drizzta (Trylogia Mrocznego Elfa) księga III [[Robert Salvatore|Roberta Salvatore]].
Linia 11:
 
[[Kategoria:Mitologia celtycka]]
[[Kategoria:Istoty i stworzenia folklorystyczne]]