Książę: Różnice pomiędzy wersjami

Dodane 50 bajtów ,  5 lat temu
(Przymiotnik "frankoński" = "odnoszący sie do Franków", używany w 1 poł. XX w. w polskiej literaturze historycznej, nie jest już stosowany w tym znaczeniu, a tylko w sensie "odnoszący się do Frankonii". Obecnie używa się formy "frankijski".)
'''Princeps''' [[Łacina|łac.]] – ''pierwszy'', w znaczeniu ''pierwszy wśród równych'', pierwotnie w starożytnym [[Rzym]]ie oznaczało przywódców senatu – [[Princeps senatus]], później przejęte jako tytuł [[cesarz]]y.
Stąd wywodzą się słowa we współczesnych językach europejskich:
* [[język francuski|fr.]], [[język angielski|ang.]] – '''''[http://www.etymonline.com/index.php?term=prince prince]''''', forma żeńska: ''princess'', ''princesse''
* [[język włoski|wł]] i [[język hiszpański|hiszp.]] – '''''príncipe''''', forma żeńska: ''principessa''
* [[język niemiecki|niem.]] – '''''Fürst''''' oraz późniejsze '''''Prinz''''', formy żeńskie: ''Fürstin'' i ''Prinzessin''
Anonimowy użytkownik