Owsiszcze: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m poprawa błędu
Linia 27:
'''Owsiszcze''' (niem. ''Owschütz'') – [[wieś]] w [[Polska|Polsce]] położona w [[województwo śląskie|województwie śląskim]], w [[powiat raciborski|powiecie raciborskim]], w [[Krzyżanowice (gmina)|gminie Krzyżanowice]], tuż przy granicy z [[Czechy|Czechami]]. Przed wejściem Polski i Czech do [[Układ z Schengen|strefy Schengen]] funkcjonowało tu [[przejście graniczne]] [[Przejście graniczne Owsiszcze-Píšť|Owsiszcze-Píšť]].
 
[[podziałPodział administracyjny Polski 1975-19981975–1998|W latach 1975-1998]] [[miejscowość]] administracyjnie należała do [[Województwo katowickie (1975-1998)|województwa katowickiego]].
 
== Historia ==
Linia 35:
 
== Nazwa ==
Według jednej z teorii nazwa wsi pochodzi od słowa ''ofista'', co oznacza miejsce w którym rósł [[owies]]. Natomiast według niemieckiego językoznawcy Heinricha Adamy nazwa miejscowości wywodzi się od [[Język polski|polskiej]] nazwy ''[[owcaOwca domowa|owcy]]''{{r|Adamy}}. W swoim dziele o nazwach miejscowości na Śląsku wydanym w 1888 roku we [[Wrocław]]iu wymienia on najwcześniejszą nazwę wsi jako ''Owczyce'' podając jej znaczenie ''"Schafdorf"'' czyli po polsku ''"Wieś owiec"'' lub ''"Owcza wieś"''{{r|Adamy}}. Według tego wywodu nazwa pochodzi więc od wypasu owiec przez mieszkańców wsi. Nazwa została później fonetycznie [[Germanizacja|zgermanizowana]] na ''Owschütz''{{r|Adamy}} i utraciła swoje pierwotne znaczenie.
 
Według jednej z teorii nazwa wsi pochodzi od słowa ''ofista'', co oznacza miejsce w którym rósł [[owies]]. Natomiast według niemieckiego językoznawcy Heinricha Adamy nazwa miejscowości wywodzi się od [[Język polski|polskiej]] nazwy ''[[owca|owcy]]''{{r|Adamy}}. W swoim dziele o nazwach miejscowości na Śląsku wydanym w 1888 roku we [[Wrocław]]iu wymienia on najwcześniejszą nazwę wsi jako ''Owczyce'' podając jej znaczenie ''"Schafdorf"'' czyli po polsku ''"Wieś owiec"'' lub ''"Owcza wieś"''{{r|Adamy}}. Według tego wywodu nazwa pochodzi więc od wypasu owiec przez mieszkańców wsi. Nazwa została później fonetycznie [[Germanizacja|zgermanizowana]] na ''Owschütz''{{r|Adamy}} i utraciła swoje pierwotne znaczenie.
 
Podczas kolejnej [[Germanizacja nazw w Prusach|akcji germanizacyjnej nazw miejscowych i fizjograficznych]] zgermanizowana fonetycznie niemiecka nazwa ''Owschütz'' została w [[1936]] r. zastąpiona przez administrację [[III Rzesza|III Rzeszy]] całkowicie niemiecką nazwą ''Habergrund''.
Linia 44 ⟶ 43:
 
{{Przypisy|2|przypisy=
* <ref name=Adamy>{{Cytuj książkę | autor = Heinrich Adamy | tytuł = Die Schlesischen Ortsnamen ihre entstechung und bedeutung | strony = 64| miejsce = Breslau | wydawca = Verlag von Priebotsch`s Buchhandlung | data = 1888 | isbn = }}</ref>
}}
{{Gmina Krzyżanowice}}