Lolita: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m →‎Nimfetki: drobne redakcyjne
Linia 160:
* [[Thomas Stearns Eliot]] ''Popielec'' – poetycki wyrok na Quilty'ego rozpoczynający się od słów: ''Ponieważ wykorzystałeś grzesznika/ponieważ wykorzystałeś/ponieważ/ponieważ wykorzystałeś moje upokorzenie (…)''{{r|Nabokov2007-s392}} jest parodią wiersza Eliota{{r|Rampton1984-s112}}. Wcześniej Humbert dokonuje kilku [[Pastisz (stylistyka)|pastiszy]] innych wierszy Eliota{{r|Nabokov1991-s337}}.
* ''[[Tristan i Izolda (legenda)|Tristan i Izolda]]'' – powieść jest ironiczną wersją celtyckiej legendy. Humbert, podobnie jak [[Tristan]], został wcześnie osierocony przez matkę. Tabletki nasenne, które bohater podaje Lolicie odpowiadają miłosnemu napojowi z legendy, a pomyłka lekarza, który przepisał nieskuteczny środek, jest odwróconą wersją pomyłki Braningen, która doprowadziła do romansu pomiędzy Tristanem a Izoldą. W obu tekstach kochankowie umierają jedno po drugim, rozdzieleni, jednak w legendzie śmierć ta jest wzniosła, w powieści natomiast trywialna{{r|Rougemont2002-s45}}.
[[Plik:John William Waterhouse - La Belle Dame Sanssans Merci Merci2(1893).jpg|mały|[[John William Waterhouse]], ''La Belle Dame sans Merci''. ''Lolita'' nawiązuje do utworu Keatsa o tym tytule]]
* Edgar Allan Poe ''[[William Wilson (nowela)|William Wilson]]'' – relacja pomiędzy Humbertem a Quiltym stanowi [[parodia|parodię]] motywu sobowtóra, wykorzystanego w utworze Poego{{r|Budrecki1978-s201}}.
* [[Raport Kinseya]] – statystyki doktor Blanche Schwarzmann podane w przedmowie są parodią badań życia erotycznego, prowadzonych przez Kinseya{{r|trzydwacztery}}.