Zygmunt Kubiak: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
WP:SK, drobne techniczne
m →‎Życiorys: drobne merytoryczne, drobne redakcyjne
Linia 6:
Urodził się i dzieciństwo spędził w [[Warszawa|Warszawie]] na [[Grochów (Warszawa)|Grochowie]]. Absolwent [[XIX Liceum Ogólnokształcące im. Powstańców Warszawy w Warszawie|VI Miejskiego Gimnazjum i Liceum im. Powstańców Warszawy]] w Warszawie. Stopień doktora uzyskał w 1994 roku na [[Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego|Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego]] dzięki rozprawie pt. ''Studia nad twórczością Klemensa Janickiego i Jana Kochanowskiego''<ref>{{ludzie nauki|96826}}</ref>.
 
Autor ''Mitologii Greków i Rzymian'' (1997, nominacja dofinał [[Nagroda Literacka Nike„Nike”|nagrodyNagrody Literackiej Nike]] 1998); ''Brewiarza Europejczyka'' (1998), ''Literatury Greków i Rzymian'' (1999), ''Dziejów Greków i Rzymian'' (2003); przełożył m.in. ''Eneidę'' i ''Wyznania Św. Augustyna''; ostatnie dzieła, które miał w planach, to przekład ''Nowego Testamentu'' i książka o [[Jan Kochanowski|Janie Kochanowskim]].
 
Autor przekładów wierszy greckiego poety [[Konstandinos Kawafis|Konstandinosa Kawafisa]]. Pracy nad przekładem wszystkich 253 wierszy Kawafisa poświęcił ponad 30 lat. Wydał także antologie ''Muza grecka'' (1960), ''Muza rzymska'' (1963) z własnymi przekładami literatury antyku oraz ''Antologię poezji nowogreckiej'' (1970). Poza tym tłumaczył z języka angielskiego: ''Poezje wybrane'' [[William Blake|Williama Blake'a]] (1991) oraz antologia ''Twarde dno snu. Tradycja romantyczna w poezji języka angielskiego''.