Biblia Hebraica: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nowa strona: Cele Instytutu uprawianie i rozwijanie, poprzez badania naukowe, dyscyplin biblijnych i orientalistycznych z nimi związanych
 
nowe hasło
Linia 1:
Termin '''''Biblia Hebraica''''' odnosi się często w literaturze do 3 wydań Biblii Hebrajskiej przygotowanych przez Rudolfa Kittela. W skrótach najczęściej używany jest BHK (czasem BH; ewentualnie: BH1, BH2 i BH3 - odnoszą się do poszczególnych wydań. 
Cele Instytutu
 
uprawianie i rozwijanie, poprzez badania naukowe, dyscyplin biblijnych i orientalistycznych z nimi związanych
== Pierwsze i drugie wydanie ==
The first two editions of Kittel's ''Biblia Hebraica'' appeared in 1906 and 1913; the differences between them are slight, apart from a list of errors in the second. The second edition was reprinted several times. Both editions reproduced the Hebrew text found in the ''Mikraot Gedolot'' published by Daniel Bomberg in Venice in 1524. These editions did not include Masoretic notes, although the Bomberg edition did.
 
Their main feature was their footnotes recording possible corrections to the Hebrew text. Many are based on the Samaritan Pentateuch and on early Bible translations such as the Septuagint, Vulgate and Peshitta; others are conjectural emendations.
 
== Trzecie wydanie ==
The third edition had a slightly different Hebrew text and completely revised footnotes. For the first time, a Bible reproduced the text of the Leningrad Codex. The idea to use that Codex is credited to Paul Kahle. This appeared in installments, from 1929 to 1937, with the first one-volume edition in 1937; it was reprinted many times, with later editions recording variants in the Book of Isaiah and Habakkuk from the Dead Sea Scrolls. It reproduces the Masoretic notes in the Codex exactly, without editing.
 
The third edition also bears a unique quality compared to the fourth edition. Some of the references in the textual apparatus reference manuscripts that no longer exist due to the bombing of Leipzig during World War II.<sup>[1]</sup>
 
== Kolejne edycje ==
Następcą BHK stała się ''[[Biblia Hebraica Stuttgartensia]]'' (BHS)''.'' Kolejnym projektem (ciągle w rozwoju) jest natomiast ''[[Biblia Hebraica Quinta]]'' (BHQ).