Metro w Mińsku: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Therud (dyskusja | edycje)
drobne techniczne
Therud (dyskusja | edycje)
→‎Informacja pasażerska: drobne merytoryczne
Linia 147:
[[Plik:Anauk 02.jpg|thumb|Nazwa stacji w 2 językach]]
Na stacjach stosowane jest nazewnictwo w [[język białoruski|języku białoruskim]] oraz [[język rosyjski|rosyjskim]]. Nazwy w języku rosyjskim stosowane są głównie na starszych stacjach. Zapowiedzi głosowe podawane są jedynie w języku białoruskim{{r|TP-2480}}.
 
W 2014 roku na Białorusi odbyły się [[Mistrzostwa Świata w Hokeju na Lodzie 2014|Mistrzostwa Świata w Hokeju na Lodzie]]. Z tego powodu w metrze pojawiły się tablice informacyjne z nazwami stacji zapisanymi w alfabecie łacińskim oraz tymczasowo zapowiedzi głosowe odbywały się również w języku angielskim{{r|SK-2015-03}}.
 
{{Przypisy|przypisy=