Hymn Kazachstanu: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m drobna edycja |
|||
Linia 32:
:: Гүлің болып егілемін,
:: Жырың болып төгілемин, елім!
:: Туган жерім менің
: Ұрпаққа жол ашқан,
Linia 47:
:: Гүлің болып егілемін,
:: Жырың болып төгілемин, елім!
:: Туган жерім менің
== Transliteracja łacińska słów kazachskich ==
: Altın kün aspanı,
: Altın dän dalası,
:
: Elime qaraşı!
: Ejelden er degen,
:
: Namısın bermegen,
:
::
::
::
::
:
:
: Birligi jarasqan,
: Täwelsiz elim bar.
: Qarsı
:
:
:
::
::
::
::
== Słowa rosyjskie ==
|