Znaczy Kapitan: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
tłumaczenia, adaptacje i nagrody |
m →Odbiór: drobne redakcyjne |
||
Linia 63:
# Meczet Omara
== Odbiór ==
Popularność książki przyniosła K. O. Borchardtowi znaczną popularność oraz szereg nagród. Otrzymał, między innymi: Nagrodę im. Mariusza Zaruskiego (1964), Nagrodę Czerwonej Róży (1964), nagrodę Klubu Marynistów za najlepszą powieść morską XX lecia (1965), Złoty Kłos (1966). Został też pierwszym żyjącym cudzoziemcem przyjętym do grona Znamienitych Kapitanów przy Moskiewskim Radiu i Telewizji (1970). W roku 2000 Znaczy Kapitan
== Tłumaczenia i adaptacje ==
Książkę przetłumaczono na język czeski oraz słowacki. Fragmenty przełożone zostały na rosyjski, bułgarski i esperanto<ref name="pod czerwona"/>.
|