Znaczy Kapitan: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
tłumaczenia, adaptacje i nagrody
m →‎Odbiór: drobne redakcyjne
Linia 63:
# Meczet Omara
== Odbiór ==
Popularność książki przyniosła K. O. Borchardtowi znaczną popularność oraz szereg nagród. Otrzymał, między innymi: Nagrodę im. Mariusza Zaruskiego (1964), Nagrodę Czerwonej Róży (1964), nagrodę Klubu Marynistów za najlepszą powieść morską XX lecia (1965), Złoty Kłos (1966). Został też pierwszym żyjącym cudzoziemcem przyjętym do grona Znamienitych Kapitanów przy Moskiewskim Radiu i Telewizji (1970). W roku 2000 Znaczy Kapitan został zwyciężył w plebiscycie na najpopularniejszą książkę "gdańsko„gdańsko-morsko-pomorską" pomorską“, przeprowadzonym przez [[Dziennik Bałtycki]]<ref name="pod czerwona">{{Cytuj książkę | autor = Karol Olgierd Borchardt | tytuł = Pod czerwoną różą | wydawca = Bernardinum | miejsce = Pelplin | data = 2011 | strony = 647-650/742 | isbn = 978-83-62994-84-7 | rozdział = Horoskop Kapitana | imię r = Ewa | nazwisko r = Ostrowska}}</ref>.
 
== Tłumaczenia i adaptacje ==
Książkę przetłumaczono na język czeski oraz słowacki. Fragmenty przełożone zostały na rosyjski, bułgarski i esperanto<ref name="pod czerwona"/>.