Egzonim: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Snmawwjekl. . . A,
Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej)
m Wycofano edycje użytkownika 94.254.242.88 (dyskusja). Autor przywróconej wersji to WTM.
Linia 1:
'''Egzonim''' (od [[Język grecki|gr.]] ἔξω, ''éxō'', "poza" i ὄνομα, ''ónoma'', "nazwa") – nazwa używana w określonym [[język (mowa)|języku]] dla obiektu geograficznego znajdującego się poza obszarem, gdzie ten język ma status oficjalny, i różniąca się swoją formą od nazwy używanej w języku lub językach oficjalnych na obszarze, gdzie znajduje się dany obiekt geograficzny. Innymi słowy jest to tłumaczenie nazw (np. miast).
 
Termin ten został wprowadzony w 1957 roku przez [[Marcel to Aurousseau|Marcela Aurousseau]], a obecna jego [[definicja]] została zatwierdzona w 2002 roku na VIII Konferencji ONZ w Sprawie StandaryzacjimmStandaryzacji xhNazwNazw Geograficznych.
 
Poprawne formy polskich egzonimów ustala [[Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej|Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych]], publikując ich wykazy.