Otwórz menu główne

Zmiany

Usunięte 2 bajty ,  3 lata temu
neutralność
W Polsce ukazała się książka pt. ''Ewangelia Judasza'' z serii wydawniczej Wydziału Teologicznego Uniwersytetu Śląskiego ''Studia Antiquitatis Christianae. Series Nova'' Wstęp, tłumaczenie z koptyjskiego i komentarz [[Wincenty Myszor]], Księgarnia św. Jacka, Katowice 2006, ss. 96.
 
Książka zawiera pierwszy polski przekład Ewangelii Judasza z oryginału w dwóch wersjach. Tłumaczenie A opatrzone jest naukowym komentarzem w przypisach, z podziałem na strony i wiersze, zgodnie z koptyjskim rękopisem. Tłumaczenie B – zawiera wersję tak bardzo swobodną, na ile pozwala koptyjski oryginał; bardziej stosowną do lektury. Tekst apokryfu został poprzedzony wprowadzeniem tłumacza, które wprowadza w szerszy kontekst istnienia, odnalezienia i znaczenia „Ewangelii”''Ewangelii'' jako tekstu gnostyckiego. Do książki dodano również wybór tekstów źródłowych – wersję łacińską i polską tekstów autorów starożytnych, którzy wspominają postać lub ewangelię Judasza.
 
== Linki zewnętrzne ==
Anonimowy użytkownik