Standardowy język kantoński: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Paweł Ziemian BOT (dyskusja | edycje)
m zamieniam magiczny ISBN na szablon
Paweł Ziemian BOT (dyskusja | edycje)
m zamieniam magiczny ISBN na szablon
Linia 21:
 
== Standardowy język kantoński ==
Chociaż kantoński ma nieporównanie mniej użytkowników niż [[Standardowy język mandaryński|putonghua]], można go usłyszeć znacznie częściej, niż wskazywałaby na to liczba użytkowników. Kantoński jest bowiem językiem popularnej na świecie [[Hongkong|hongkońskiej]] [[Kultura masowa|popkultury]]. To w nim najczęściej nagrywane są dialogi w filmach z Hongkongu oraz miejscowe piosenki (patrz: [[Cantopop]]). Właśnie ze względu na ogromny wpływ mediów hongkońskich odmiana używana w tym mieście uważana jest obecnie za standardową i najbardziej prestiżową, pomimo iż wcześniej to dialekt miasta [[Guangzhou]] uważany był za najczystszą formę tego języka<ref>Kam Y Lau: ''Cantonese Phrasebook'', Lonely Planet Publications 1995, {{ISBN |0 -86442 -340 -3}}, str. 5-7</ref>. Poza formą standardową istnieje cały szereg dialektów, często znacznie różniących się od siebie, określanych także jako język kantoński lub [[język yue|yue]].
 
== System fonologiczny ==
Linia 42:
* Majewicz, Alfred F., ''Języki świata i ich klasyfikacja'', PWN, Warszawa, 1989, {{ISBN|83-01-08163-5}}
* ''Cantonese Chinese Phrase Book'', Berlitz Publishing, Singapore 2005
* Kam Y Lau: ''Cantonese Phrasebook'', Lonely Planet Publications 1995, {{ISBN |0 -86442 -340 -3}}
 
== Linki zewnętrzne ==