Bej: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dod. przed edycjami dotyczącymi kobiet mogolskich |
Emptywords (dyskusja | edycje) m drobne redakcyjne |
||
Linia 5:
Dawniej tytułowano w ten sposób wyższych urzędników państwowych w [[Turcja|Turcji]] oraz władców [[Tunezja|Tunezji]]<ref>{{Cytuj stronę | url = http://sjp.pwn.pl/slownik/2551919/bej | tytuł = Bej | opublikowany = pwn.pl | język = pl | data dostępu = 2014-05-07}}</ref>, kiedy pozostawała ona pod tureckim wpływem. Bej był też tytułem używanym przez władców licznych [[Orda|ord]] na [[Kaukaz (kraina historyczna)|Kaukazie]]. Obecnie ''bey'' w języku tureckim jest formą grzecznościową<ref>{{Cytuj stronę | url = http://www.kwintessential.co.uk/resources/global-etiquette/turkey-country-profile.html | tytuł = Turkey - Turkish Language, Culture, Customs and Etiquette | praca = Naming Conventions | opublikowany = kwintessential.co.uk | język = en | data dostępu = 2014-05-07}}</ref>.
Żeńskim odpowiednikiem tytułu na terenie Indii była '''[[begam|begam (begum)]]'''<ref>{{Cytuj książkę | autor r = Louis Frédéric| tytuł = Słownik cywilizacji indyjskiej| tom = 1| wydawca =
{{Przypisy}}
|