Slang internetowy: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EloELo (dyskusja | edycje)
m →‎Przykłady: sdf wee , linki zewnętrzne
Anulowanie wersji 48272390 autora EloELo (dyskusja)
Linia 14:
* '''EOT''' (''end of topic'', „koniec tematu”, lub ''end of thread'', „koniec wątku”) – nieuprzejme zakończenie rozmowy
* '''IMHO''' (''in my humble opinion'' lub ''in my honest opinion'') – oznacza „moim skromnym zdaniem”. Ma takie samo znaczenie jak ''IMO''.
* '''IMO''' (''in my opinion'') – oznsadasdasdasoznacza „moim zdaniem”, „według mnie”.
* fdsfdhg342890923j4m
* '''LOL''' (''laughing out loud'' lub ''laugh out loud''<ref name=Egan>{{Cytuj książkę|tytuł=Email Etiquette|autor=Michael Egan|wydawca=Cool Publications Ltd|id={{ISBN|1-84481-118-2}}|strony=32,57–58}}</ref>, „śmieję się na głos”, albo ''lots of laugh'', „mnóstwo śmiechu”) – oznacza rozbawienie.
* '''OMG''' (''oh, my God'') – oznacza dosłownie „o mój Boże”.