Hanyu pinyin: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
JCRZ (dyskusja | edycje)
m {{Kontrola autorytatywna}}
→‎Spolszczanie pinyinu: wymowa w tabelce
Linia 181:
 
== Spolszczanie pinyinu ==
{{Dopracować|sekcja|podać w tabelce poprawne czytania}}
Niektórzy poznawszy podstawy wymowy pinyinu próbują go spolszczać, co ma na ogół opłakane skutki, bo znakomicie utrudnia identyfikację nazw i nigdy nie jest precyzyjne. Przykładowo [[Chińskie nazwiska|imię]] Mao Zedonga można bowiem spolszczyć jako ''Dzedung, Cedung, Dzetung, Cetung'' itd., a żaden z wariantów nie jest lepszy od innych.
 
Linia 190 ⟶ 189:
{| class="wikitable"
!Pinyin
!Wymowa
!Polska pisownia
!Pinyin
!Wymowa
!Polska pisownia
!Pinyin
!Wymowa
!Polska pisownia
|-
| ''Beijing''
|''pej-ćiŋ''
| [[Pekin]]
| ''Guangzhou''
|''kłaŋ-czoł''
| [[Kanton (Chiny)|Kanton]]
| ''Shanghai''
|''szaŋ-haj''
| [[Szanghaj]]
|-
| ''Jiang Jieshi''
|''ćjaŋ ćje-szi''
| [[Czang Kaj-szek]]
| ''Sun Zhongshan''
|''słen czuŋ-szan''
| [[Sun Jat-sen]]
| ''Kongzi/Kongfuzi''
|''k<sup>h</sup>uŋ-ci / k<sup>h</sup>uŋ-fu-ci''
| [[Konfucjusz]]
|-
| ''hongweibing''
|''huŋ-łej-piŋ''
| [[Hunwejbini|hunwejbin]]
| ''Nanjing''
|''nan-ćiŋ''
| [[Nankin]]
| ''Sichuan''
|''si-cz<sup>h</sup>łan''
| [[Syczuan]]
|}