Księga dżungli: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
poprawa linków
Stworzenie sekcji o polskich przekładach
Linia 49:
== Pozostałe historie ==
„Księga dżungli” opowiada również o Białej Foce poszukującej wyspy na której nie ma zagrażających foce ludzi, [[Mangusta|ichneumonie]] Rikki-Tikki-Tavim, który w obronie ludzkiej rodziny, która go przygarnęła, stoczył bohaterską walkę z [[kobra królewska|kobrami królewskimi]], a także o Słoniu Kala Nag i Toomaim, który ze względu na przyjaźń z nim dostąpił zaszczytu obejrzenia tańca dzikich słoni. W powieści znajdują się przygody, losy Mowgliego, który podczas pobytu w dżungli nauczył się sprawiedliwości i szacunku dla zwierząt.
 
== Polskie przekłady ==
* ''Księga dżungli'', ''Druga księga dżungli'', przeł. [[Józef Czekalski (działacz oświatowy)|Józef Czekalski]] 1890; pierwszy polski przekład ''Księgi...'', wielokrotnie wznawiany.
* ''Księga dżungli'', ''Druga księga dżungli'', przeł. Teodor Mianowski, wydawnictwo E. Wende, Warszawa 1903.
* ''Księga dżungli'', przeł. [[Franciszek Mirandola]], Wydawnictwo Polskie, Lwów-Poznań 1922; wielokrotnie wznawiany. Przekład dostępny online w serwisie [[Wolne Lektury]] jako e-book i audiobook.
* ''Księga dżungli'', przeł. [[Józef Birkenmajer]]; Wydawnictwo Polskie R. Wegner 1931; najczęściej wznawiany polski przekład ''Księgi...'', ceniony za bogactwo języka.
* ''Księga dżungli'', przeł. [[Andrzej Polkowski (tłumacz)|Andrzej Polkowski]], ilustracje [[Józef Wilkoń]], [[Media Rodzina]] 2010 {{ISBN|9788372783769}}
 
== Przypisy ==