Pogoń (herb): Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Słowo „Vytis“ ma to samo znaczenie w języku Litewskim co Pogon. Dodałem herb Litwy do tekstu, jako oficjalnie urzywwany przykład Pogoni. Natomiast Pahonia białoruska nie jest urzywana oficjalnie.
Nie podano opisu zmian
Linia 2:
{{Inne znaczenia|herbu|[[Pogoń|inne znaczenia tego słowa]]}}
[[Plik:Coat of arms of Lithuania.svg|alt=Pogoń (Vytis) – herb Republiki Litewskiej.|mały|''Vytis'' (Pogoń) – herb Republiki Litewskiej.]]
[[Plik:Coat of Arms of Belarus (1991).svg|right|200px|Паго́ня (''Pahonia'') – herb Białorusi w roku 1991-1995 roku.|mały]]
'''Pogoń''', [[Język litewski|lit.]] ''Vytis'', [[Język białoruski|biał.]] ''Паго́ня'' (''Pahonia'') – [[herb]] [[Wielkie Księstwo Litewskie|Wielkiego Księstwa Litewskiego]], będący równocześnie tradycyjnym symbolem narodowym [[Litwa|Litwy]] i [[Białoruś|Białorusi]].