Świadkowie Jehowy w Argentynie: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Per excellence (dyskusja | edycje)
Paweł Ziemian BOT (dyskusja | edycje)
m Dodaję nagłówek przed Szablon:Uwagi, poprawiam Szablon:Przypisy i dodaję nagłówek
Linia 57:
[[Praktyki religijne Świadków Jehowy#Zebrania zborowe|Zebrania zborowe]] odbywają się w języku hiszpańskim, angielskim, arabskim, argentyńskim migowym, chińskim, francuskim, guarani, keczua (Boliwia), keczua (Santiago del Estero), koreańskim, kreolskim (Haiti), niemieckim, ormiańskim, portugalskim, rosyjskim, romani (Argentyna) i walijskim<ref group = "uwaga">Grupy posługujące się językiem romani (Argentyna) znajdują się również w [[Świadkowie Jehowy w Brazylii|Brazylii]] oraz w [[Świadkowie Jehowy w Szwecji|Szwecji]].</ref>. Kongresy regionalne odbywają się w językach: hiszpańskim, angielskim, argentyńskim migowym, chińskim, guarani, keczua i koreańskim. W Biurze Oddziału literatura biblijna jest tłumaczona na argentyński język migowy, urugwajski język migowy, język romani używany w Argentynie i cztery inne miejscowe języki: keczua (Santiago del Estero), pilaga, toba i wichi{{r|Biuro}}.
 
== Uwagi ==
{{Uwagi}}
 
{{Przypisy|3|przypisy=
== Przypisy ==
{{Przypisy|3|przypisy=
<ref name=jv366>{{cytuj książkę | tytuł = Świadkowie Jehowy – głosiciele Królestwa Bożego | wydawca = Towarzystwo Strażnica | miejsce = New York | rok = 1995 | strony = 366 | isbn = 83-903551-0-8}}</ref>
<ref name=jv436>{{cytuj książkę | tytuł = Świadkowie Jehowy – głosiciele Królestwa Bożego | wydawca = Towarzystwo Strażnica | miejsce = New York | rok = 1995 | strony = 436 | isbn = 83-903551-0-8}}</ref>